Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Anhöhen
addresses
francês
francês
inglês
inglês
I. aborder [abɔʀde] VERBO trans
1. aborder (commencer à traiter):
aborder problème, sujet, détails
to tackle
vous n'abordez pas le problème comme il faut
you're not going about the problem the right way
2. aborder (approcher):
aborder personne, obstacle
to approach
aborder qn dans la rue
to approach sb in the street
il a abordé le virage trop vite
he approached the bend too fast
il n'a pas ralenti avant d'aborder le virage
he didn't slow down on the approach to the bend
3. aborder (entamer):
aborder
to enter
ils ont abordé la discussion avec méfiance
they entered the discussion cautiously
la compagnie aborde une période délicate
the company is entering a delicate period
4. aborder voyageur, navire lieu, rive:
aborder
to reach
5. aborder:
aborder (heurter)
to collide with
aborder (attaquer) antiq
to board antiq
II. aborder [abɔʀde] VERBO intr
aborder voyageur, navire:
aborder
to land
nous avons abordé à Venise/sur une île
we landed in Venice/on an island
inglês
inglês
francês
francês
accost (gen)
aborder
broach subject
aborder
vent question, topic
aborder publiquement
her preparedness to address major issues
son empressement à aborder des problèmes importants
I would like to preface my remarks with a word of thanks to…
avant d'aborder mon sujet, je voudrais remercier…
to come up in conversation subject:
être abordé dans la conversation
work around
aborder
address question, issue
aborder
to address onself to question, issue
aborder
bring up question, subject
aborder, parler de
francês
francês
inglês
inglês
I. aborder [abɔʀde] VERBO trans
1. aborder (accoster, évoquer):
aborder
to tackle
2. aborder (appréhender, amorcer):
aborder vie, auteur, texte, épreuve, virage
to approach
3. aborder NÁUT:
aborder un navire
to collide with a ship
II. aborder [abɔʀde] VERBO intr NÁUT
aborder
to land
III. aborder [abɔʀde] VERBO reflex s'aborder
1. aborder (se rencontrer):
s'aborder
to meet up
2. aborder NÁUT:
s'aborder
to collide
inglês
inglês
francês
francês
touch on
aborder
broach
aborder
tackle person
aborder
tackle problem
aborder
to tackle sb about sth
aborder qn au sujet de qc
to take a low-key approach to sth
aborder qc en toute discrétion
to keep off a subject
éviter d'aborder un sujet
to take a hurdle
aborder une haie
to bring up sth for discussion
aborder qc
address problem
aborder
to come onto a subject
aborder un sujet
francês
francês
inglês
inglês
I. aborder [abɔʀde] VERBO trans
1. aborder (accoster, évoquer):
aborder
to tackle
2. aborder (appréhender, amorcer):
aborder vie, auteur, texte, épreuve, virage
to approach
3. aborder NÁUT:
aborder un navire
to collide with a ship
II. aborder [abɔʀde] VERBO intr NÁUT
aborder
to land
III. aborder [abɔʀde] VERBO reflex s'aborder
1. aborder (se rencontrer):
aborder personnes
to meet up
2. aborder NÁUT:
aborder
to collide
inglês
inglês
francês
francês
touch on
aborder
broach
aborder
tackle person
aborder
tackle problem
aborder
to tackle sb about sth
aborder qn au sujet de qc
to take a low-key approach to sth
aborder qc en toute discrétion
to take a hurdle
aborder une haie
to bring up sth for discussion
aborder qc
to keep off a topic
éviter d'aborder un sujet
address problem
aborder
to come onto a subject
aborder un sujet
Présent
j'aborde
tuabordes
il/elle/onaborde
nousabordons
vousabordez
ils/ellesabordent
Imparfait
j'abordais
tuabordais
il/elle/onabordait
nousabordions
vousabordiez
ils/ellesabordaient
Passé simple
j'abordai
tuabordas
il/elle/onaborda
nousabordâmes
vousabordâtes
ils/ellesabordèrent
Futur simple
j'aborderai
tuaborderas
il/elle/onabordera
nousaborderons
vousaborderez
ils/ellesaborderont
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
Les thèmes se sont grandement diversifiés, pour aborder y compris les sujets politiques.
fr.wikipedia.org
Ses paroles abordent les thèmes de l'amour, du désir, de la crainte et de la nostalgie.
fr.wikipedia.org
L’un des sujets majeurs abordés lors du forum fut l’appel en faveur d’une intégration européenne plus importante.
fr.wikipedia.org
Depuis, il a abordé d'autres thèmes contemporains, tels que la ruralité ou la mondialisation.
fr.wikipedia.org
Exprimé selon les règles d'un langage naturel ou langage documentaire, le sujet abordé dans le document est alors intégré à la notice bibliographique.
fr.wikipedia.org