Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mpl
pages
francês
francês
inglês
inglês
I. page [paʒ] SUBST m
page
page (boy)
II. page [paʒ] SUBST f
page
page
suite page 36
continued on page 36
en première/dernière page
on the front/back page
marquer/perdre sa page
to mark/lose one's page
tournez la page SVP
please turn over
tourner la page fig
to turn over a new leaf
faire la mise en page , mettre en page TIPOGR, JORNAL
to make up a page
mise en page (résultat)
layout
les plus belles pages de la poésie irlandaise
the finest passages of Irish poetry
une page sombre de leur existence
a dark chapter in their lives
III. page [paʒ]
page d'accueil COMPUT
homepage
page de garde
endpaper
une page de publicité RÁDIO
a commercial break
Pages Jaunes ®
Yellow Pages
IV. page [paʒ]
éprouver l'angoisse de la page blanche écrivain:
to have writer's block
être à la page
to be up to date
se mettre à la page
to bring oneself up to date
I. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ADJ
1. plein (rempli):
plein (pleine)
full (de of)
être plein à craquer
to be full to bursting
j'ai les mains pleines
my hands are full
il avait les yeux pleins de larmes
his eyes were full of tears
être plein de vie/d'idées/de fraîcheur
to be full of life/of ideas/of freshness
être plein d'humour personne, film, livre:
to be amusing
des huîtres bien pleines
nice fat oysters
une jupe pleine de taches
a skirt covered with stains
avoir le nez plein coloq
to need to blow one's nose
2. plein (indiquant une quantité maximale):
un plein verre/panier/pot
a glassful/basketful/potful (de of)
une pleine assiette/valise/salle
a plateful/suitcaseful/roomful (de of)
il a une pleine cave de vin/chambre de jouets
he has a cellar full of wine/bedroom full of toys
un plein carton de vieux journaux
a boxful of old newspapers
prendre ou saisir qc à pleines mains objet massif
to take hold of sth with both hands
prendre ou saisir qc à pleines mains terre, sable, pièces de monnaie
to pick up a handful of sth
3. plein (non creux):
plein (pleine) brique, mur, cloison
solid
plein (pleine) joues, visage
plump
plein (pleine) forme
rounded
4. plein (total):
plein (pleine) pouvoir, accord, effet, adhésion
full
plein (pleine) succès, satisfaction, confiance
complete
confier ou voter les pleins pouvoirs à qn
to grant sb full power
avec le plein accord de qn
with sb's full agreement
avoir la pleine maîtrise/utilisation de qc
to have full control/use of sth
plein et entier accord, adhésion, responsabilité
full
avoir la responsabilité pleine et entière de qc
to have full responsibility for sth
5. plein (entier):
plein (pleine) jour, mois, année
whole, full
plein (pleine) lune
full
il faut compter un mois plein
you should allow a full month
c'est la pleine mer
it is high tide
6. plein (milieu):
en pleine poitrine/tête
(right) in the middle of the chest/head
en pleine réunion/nuit/crise
(right) in the middle of the meeting/night/crisis
en pleine ville/forêt/campagne
(right) in the middle of the town/forest/countryside
en plein cœur
right in the heart
en plein centre-ville
right in the centre of town
en plein mois d'août
right in the middle of August
en plein jour
in broad daylight
en plein été
at the height of summer
en plein hiver
in the depths of winter
en pleine mer
on the open sea
être en pleine mutation ou évolution
to be experiencing radical change
être en pleine récession
to be in a deep recession
7. plein ZOOL:
pleine femelle
pregnant
pleine vache
in calf
pleine jument
in foal
pleine truie
in pig
8. plein (ivre):
plein (pleine) coloq
sloshed coloq
plein (pleine) coloq
drunk
9. plein (en parlant de cuir):
reliure pleine peau
full leather binding
un livre avec une reliure pleine peau
a fully leather-bound book
manteau/veste pleine peau
coat/jacket made out of full skins
II. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ADV
1. plein (exprimant une grande quantité):
avoir des billes plein les poches
to have one's pockets full of marbles
il a des idées plein la tête
he's full of ideas
2. plein (directement):
être orienté plein sud/nord
to face due south/north
III. plein SUBST m
1. plein (de réservoir):
faire le plein de literal eau, carburant
to fill up with
faire le plein de fig idées, voix, visiteurs
to get a lot of
s'arrêter pour faire le plein
to stop to fill up
j'ai fait deux pleins ou deux fois le plein pour venir ici
I took two tankfuls to get here
le plein s'il vous plaît
fill it up please
2. plein FÍS:
les pleins et les vides
plenums and vacuums
3. plein (en calligraphie):
plein
downstroke
les pleins et les déliés
the downstrokes and upstrokes
IV. plein de ADJ DET
plein de indef coloq:
plein de
lots of
plein de
loads of coloq
choses, argent, bises, amis tu veux des timbres? j'en ai (tout) plein
do you want any stamps? I've got loads
V. à plein ADV
à plein bénéficier, utiliser:
à plein
fully
tourner ou marcher à plein machine, entreprise:
to work flat out, to work to capacity
VI. en plein ADV
en plein devant
right in front of
atterrir en plein dans le jardin
to land right in the middle of the garden
atterrir en plein sur le toit
to land right on top of the roof
l'avion s'est écrasé en plein sur l'immeuble
the plane crashed straight into the building
il m'est rentré en plein dedans coloq
he crashed right into me
VII. tout plein ADV
tout plein coloq:
tout plein
really
gentil/mignon tout plein
really nice/sweet
VIII. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
pleine page TIPOGR
full page
pleine propriété JUR
freehold
IX. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
en avoir plein les jambes ou pattes coloq
to be worn out
en avoir plein les jambes ou pattes coloq
to be fit to drop coloq
en avoir plein le dos coloq ou les bottes coloq ou le cul vulg
to be fed up (to the back teeth) (de with)
(s')en prendre plein les gencives coloq ou la gueule vulg
to get it in the neck coloq
marque-page <marque-pages> [maʀkpaʒ] SUBST m
marque-page
bookmark
page-écran <pl pages-écrans> [paʒekʀɑ̃] SUBST f COMPUT
page-écran
page
metteur en pages TIPOGR
make-up man
inglês
inglês
francês
francês
front matter
pages fpl liminaires
Yellow Pages
pages fpl jaunes ®
web authoring
création f de pages web
several pages of typescript
plusieurs pages dactylographiées
ff
et les lignes (or pages) qui suivent
to write screeds
écrire des pages et des pages
francês
francês
inglês
inglês
page [paʒ] SUBST f
1. page (feuillet):
page
page
la page des sports d'un journal
the sports page in a newspaper
(en) page 20
on page 20
la page de publicité
the adverts page Brit
la page de publicité
the ads page americ
2. page RÁDIO, TV:
la page de publicité
the adverts Brit
la page de publicité
commercials americ
3. page (événement, épisode):
une page glorieuse de l'histoire
a glorious page in history
4. page COMPUT:
page d'accueil/personnelle [ou perso]
home page
pages visitées
pages visited
page Web [ou sur la toile]
Web page
accéder à une page
to visit a page
bas de page
page bottom
pied/haut de page
footer/header
page de codes
code page
Expressões:
page blanche
blank page
première page
first page
tourner la page
to let bygones be bygones
tourner la page (pour recommencer)
to turn over a new leaf
Entrada OpenDict
marque-page SUBST
marque-page (dans un livre) m
bookmark
réafficher les copies des pages visitées
to display copies of pages visited
assistant pages web
web page wizard
les pages des livres (ces livres)
the pages of the books
les pages des livres (livres en général)
the pages of books
inglês
inglês
francês
francês
webpage
page f Web [ou sur la toile]
webpage wizard
assistant m pages Web
ff
pages fpl suivantes
Yellow Pages
pages fpl jaunes
sports page
pages fpl sportives
section of a newspaper
pages fpl
the sports section
les pages sportives
francês
francês
inglês
inglês
page [paʒ] SUBST f
1. page (feuillet):
page
page
la page des sports d'un journal
the sports page in a newspaper
(en) page 20
on page 20
la page de publicité
the ads page
2. page RÁDIO, TV:
la page de publicité
commercials
3. page (événement, épisode):
une page glorieuse de l'histoire
a glorious page in history
4. page inform:
page d'accueil/personnelle [ou perso]
home page
pages visitées
pages visited
page Web [ou sur la toile]
webpage
accéder à une page
to visit a page
bas de page
page bottom
pied/haut de page
footer/header
page de codes
code page
Expressões:
page blanche
blank page
première page
first page
tourner la page
to let bygones be bygones
tourner la page (pour recommencer)
to turn over a new leaf
assistant pages web
web page wizard
réafficher les copies des pages visitées
to display copies of pages visited
les pages des livres (ces livres)
the pages of the books
les pages des livres (livres en général)
the pages of books
une huitaine de personnes/pages
about eight people/pages
une vingtaine de personnes/pages
about twenty people/pages
inglês
inglês
francês
francês
sports page
pages fpl sportives
ff
pages fpl suivantes
Yellow Pages
pages fpl jaunes
section of a newspaper
pages fpl
the sports section
les pages fpl sportives
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
Les médecins qui suivent le patient doivent établir des certificats de 24h, 72h, de huitaine et de quinzaine, puis mensuels.
fr.wikipedia.org
Il se situe à une huitaine de kilomètres au nord du campus de l'université.
fr.wikipedia.org
Par ailleurs, il obtient encore par trois fois le titre national au révolver d'ordonnance (1892, 1898 et 1899), soit une huitaine de titres nationaux engrangés.
fr.wikipedia.org
Le jeune oiseau doit ensuite jeûner une huitaine de jours, ses parents effectuant alors leur mue et ne pouvant provisoirement plus voler, car ayant perdu leurs rémiges.
fr.wikipedia.org
Pendant la huitaine de jour concernée, le juge a marié six couples.
fr.wikipedia.org