Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gemmasque


re-trahō <trahere, trāxī, tractum>

1.

zurückziehen, -bringen, -holen [manum; Hannibalem in Africam]

2. (einen Flüchtling)

zurückbringen, -holen, -schleppen [alqm ex fuga, ex itinere; scherzh ad se argentum fugitivum]

3.

zurück-, abhalten [minitantem a se; consules a foedere; consules a re publica entfremden; Thebas ab interitu retten vor; alqm ex magnis detrimentis retten aus]

5.

sich v. etw zurückziehen, sich fern halten, meiden [se a convivio; se ab ictu] (auch m. ne)

6. Tac.

wieder/von Neuem ziehen o. schleppen [Treveros in arma; ad eosdem cruciatus]

7. Tac. übtr

8. übtr

hinziehen, in einen Zustand bringen [calliditatem in odium iudicis beim Richter verhasst machen]

9. Suet.

10. Sen.

nicht merken lassen [vires ingenii]

re-tractō <tractāre> Intens. v. retraho

1. poet; nachkl.

3.

4. poet; nachkl. übtr

5.

neu bearbeiten, verbessern [ Iibrum; orationem; leges ]

6.

7. Gell. übtr

re-trahō <trahere, trāxī, tractum>

1.

zurückziehen, -bringen, -holen [manum; Hannibalem in Africam]

2. (einen Flüchtling)

zurückbringen, -holen, -schleppen [alqm ex fuga, ex itinere; scherzh ad se argentum fugitivum]

3.

zurück-, abhalten [minitantem a se; consules a foedere; consules a re publica entfremden; Thebas ab interitu retten vor; alqm ex magnis detrimentis retten aus]

5.

sich v. etw zurückziehen, sich fern halten, meiden [se a convivio; se ab ictu] (auch m. ne)

6. Tac.

wieder/von Neuem ziehen o. schleppen [Treveros in arma; ad eosdem cruciatus]

7. Tac. übtr

8. übtr

hinziehen, in einen Zustand bringen [calliditatem in odium iudicis beim Richter verhasst machen]

9. Suet.

10. Sen.

nicht merken lassen [vires ingenii]

retractus <a, um>

P. Adj. zu retraho

re-trahō <trahere, trāxī, tractum>

1.

zurückziehen, -bringen, -holen [manum; Hannibalem in Africam]

2. (einen Flüchtling)

zurückbringen, -holen, -schleppen [alqm ex fuga, ex itinere; scherzh ad se argentum fugitivum]

3.

zurück-, abhalten [minitantem a se; consules a foedere; consules a re publica entfremden; Thebas ab interitu retten vor; alqm ex magnis detrimentis retten aus]

5.

sich v. etw zurückziehen, sich fern halten, meiden [se a convivio; se ab ictu] (auch m. ne)

6. Tac.

wieder/von Neuem ziehen o. schleppen [Treveros in arma; ad eosdem cruciatus]

7. Tac. übtr

8. übtr

hinziehen, in einen Zustand bringen [calliditatem in odium iudicis beim Richter verhasst machen]

9. Suet.

10. Sen.

nicht merken lassen [vires ingenii]
Indikativ Präsens
retrahō
retrahis
retrahit
retrahimus
retrahitis
retrahunt
Konjunktiv Präsens
retraham
retrahās
retrahat
retrahāmus
retrahātis
retrahant
Indikativ Imperfekt
retrahebam
retrahebās
retrahebat
retrahebāmus
retrahebātis
retrahebant
Konjunktiv Imperfekt
retraherem
retraherēs
retraheret
retraherēmus
retraherētis
retraherent

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Não há frases de exemplo à disposição.

Não há frases de exemplo à disposição.

Experimente com outra entrada.