Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

commiserescunde

Querias escrever?

habēna <ae> f (habeo)

2. poet

Riemen, bes. der Schleuder
habena meton.

3. poet

4. im Pl poet übtr

Lenkung, Leitung, Führung [ rerum des Staates; populi ]

habeō <habēre, habuī, habitum>

1.

an sich (in der Hand, am Hals usw.) haben, halten, tragen [ iaculum manibus; tunicam; coronam in capite ]

2. übtr

(fest)halten [ alqm in custodiis gefangen halten; milites in castris; milites in armis; urbem in obsidione, in potestate ]

3.

behalten [ hereditatem; honores; alqd secum geheimhalten ]

4.

5. (v. Schriften)

6. (Versammlungen u. Ä.)

(ab)halten [ contionem; comitia; senatum; concilia ] übh. etwas abhalten, veranstalten, vornehmen [ quaestionem; auspicia; censum; delectum militum; ludos ]

7. (Reden)

halten, vortragen [ orationem; querimoniam; verba sprechen; verba cum alqo sich unterreden, Worte an jmd. richten ]

8. (m. adv. Bestimmung)

jmd. behandeln [ alqm bene, male; exercitum luxuriose nimisque liberaliter; superbe; omnes nullo discrimine alle gleich behandeln ]

9.

habeo (m. präd Bestimmung)
habeo pass.
gehalten werden für, gelten als (selten Akt. m. dopp. Akk, häufig Pass. m. dopp. Nom)
andere Konstruktionen: alqm pro amico habere
alqm (in) numero hostium habere (m. [in ] loco o. [in ] numero alcis)
alqm in summis ducibus habere (m. in u. Abl)
alqd honori (laudi) habere (m. Dat des Zwecks)
eius auctoritas magni habebatur (m. Gen pretii)

10.

a. (v. Sachen)

(se) habere u. (selten) mediopass. haberi

b. (v. Personen)

(se) habere u. (selten) mediopass. haberi

11.

besitzen, haben [ fundum; pecuniam; tantas divitias; uxorem; potestatem; copiam ]

12. poet

13.

15.

bewohnen [ Capuam ]
habeo abs.

16.

Besitzungen, Vermögen haben [ in Veiente agro; in nummis Barvermögen ]

17. poet (Vieh)

18. (v. Zuständen u. Ä.)

19. (jmd. od. etw. in einem Zustand)

(er)halten [ alqm in magno honore; alqm sollicitum in Aufregung halten; Numidas intentos proelio auf den Kampf gespannt halten; alqm suspectum im Verdacht haben; falsum alqm irreführen ]
bes. m. P. P. P. zur Hervorhebung des dauernden Zustandes portas clausas habere

20.

etw. zu erdulden haben, erleiden [ vulnus; aes alienum; suspicionem adulterii im Verdacht stehen ]

21.

etw o. jmd. bei sich o. um sich haben, zur Seite o. auf seiner Seite haben [ equitatum; secum senatorem; duos servos ]

22. (m. dopp. Akk)

als etw. od. zu etw.haben, an jmdm. etw. haben [ alqm collegam; deos faciles willfährig finden ]

23. (Seelenzustände)

hegen, haben, zeigen [ alci gratiam dankbar sein; alci fidem glauben; spem in armis auf Waffen setzen; odium in equestrem ordinem ]

24. (als Eigenschaft)

25.

etw. erwecken, verursachen [ magnam invidiam großen Unwillen erwecken ]

26.

wissen, kennen [ nostras sententias ]
(m. indir. Frages.) non habeo, quid dicam, faciam, sentiam

27. (m. Infin)

28. (m. dem Neutr. des Gerundivs)

29. (Zeit)

zubringen, verleben [ adulescentiam; aetatem procul a re publica; vitam ]

āmendō

→ amando

ā-mandō (āmandāre)

I. habitō <habitāre> (Frequ. v. habeo) VERB trans

bewohnen [ casas; silvas ]

II. habitō <habitāre> (Frequ. v. habeo) VERB intr

1.

wohnen [ in urbe; ruri; ad litora; apud alqm; cum alqo; bene bequem ]

2.

sich aufhalten, heimisch sein, zu Hause sein [ in foro; in subselliis; in oculis immer vor Augen stehen ]

3.

sich eifrig m. etw. beschäftigen [ in hac una ratione tractanda; in eo genere rerum ]
Indikativ Präsens
habeō
habēs
habēt
habēmus
habētis
habēnt
Konjunktiv Präsens
habeam
habeas
habeat
habeamus
habeatis
habeant
Indikativ Imperfekt
habēbam
habēbās
habēbat
habēbāmus
habēbātis
habēbant
Konjunktiv Imperfekt
habērem
habērēs
habēret
habērēmus
habērētis
habērent

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Não há frases de exemplo à disposição.

Não há frases de exemplo à disposição.

Experimente com outra entrada.