Und gemeint scheinen damit nicht nur die gefahrenen Kilometer zum Zielort X, die Perez ‘ Protagonistin via Zug zurücklegt.
Nach und nach entfächern sich auch die verschiedenen Wahrnehmungsebenen.Gleich eines Prismas, das einfallende Lichtstrahlen in seine Wellenlängen zu brechen vermag, zerlegt "Gradually" auf sehr sinnliche Weise eine individuelle Erfahrung und macht sie in einzelnen Bildern sichtbar.
www.emaf.deGradually – step by step – this not only refers to the driven kilometres to the target location X, that Perez ’ female protagonist covers by train.
Step by step, the film also develops different levels of perception – just as a prism that fragments incoming light in its wavelength, "Gradually" fragments in a very sensitive way the individual’s experiences and makes them apparent.
www.emaf.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.