Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hǎibèiké
siffler
I. pfeifen <pfiff, gepfiffen> [ˈpfaɪfən] VERBO intr
1. pfeifen (Töne erzeugen):
pfeifen
2. pfeifen coloq (verzichten):
auf etw Acus pfeifen
se ficher de qc coloq
II. pfeifen <pfiff, gepfiffen> [ˈpfaɪfən] VERBO trans
pfeifen (Lied, Melodie)
Entrada OpenDict
pfeifen VERBO
auf etw pfeifen
Pfeife <-, -n> [ˈpfaɪfə] SUBST f
1. Pfeife (Tabakspfeife):
2. Pfeife (Trillerpfeife):
3. Pfeife (Musikinstrument):
4. Pfeife calão (Nichtskönner):
nullard(e) m (f) coloq
Expressões:
nach jds Pfeife tanzen coloq
Präsens
ichpfeife
dupfeifst
er/sie/espfeift
wirpfeifen
ihrpfeift
siepfeifen
Präteritum
ichpfiff
dupfiffst
er/sie/espfiff
wirpfiffen
ihrpfifft
siepfiffen
Perfekt
ichhabegepfiffen
duhastgepfiffen
er/sie/eshatgepfiffen
wirhabengepfiffen
ihrhabtgepfiffen
siehabengepfiffen
Plusquamperfekt
ichhattegepfiffen
duhattestgepfiffen
er/sie/eshattegepfiffen
wirhattengepfiffen
ihrhattetgepfiffen
siehattengepfiffen
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)
auf etw Acus pfeifen
se ficher de qc coloq
auf [o. aus] dem letzten Loch pfeifen calão
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
Das Instrument verfügt über 2806 Pfeifen, davon 300 aus Holz und 2506 aus Zinn, sowie 39 Glocken.
de.wikipedia.org
Die Festorgel hat drei Manuale mit 35 Registern und 2179 Pfeifen.
de.wikipedia.org
Ersetzt wurden sie durch Pfeifen, die aus Zink hergestellt wurden.
de.wikipedia.org
Das neue Werk besitzt insgesamt 2032 Pfeifen, unter denen sich ca. 240 Holzpfeifen befinden.
de.wikipedia.org
Seit der Sanierung des Gotteshauses nach der politischen Wende finden neben kirchlichen Veranstaltungen auch Orgelkonzerte mit dem 1400 Pfeifen zählenden Instrument statt.
de.wikipedia.org