Alemão » Espanhol

Traduções para „erwiesenermaßen“ no dicionário Alemão » Espanhol (Salte para Espanhol » Alemão)

erwiesenermaßen [ɛɐˈvi:zənɐˈma:sən] ADV

erwiesenermaßen

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Datenpannen sind Verstöße gegen die Datensicherheit und den Datenschutz, bei denen Staatsgeheimnisse, Betriebsgeheimnisse oder personenbezogene Daten Unberechtigten vermutlich oder erwiesenermaßen bekannt geworden sind.
de.wikipedia.org
Arbeitsaufwand in die Lösung erwiesenermaßen unlösbarer Probleme zu stecken ist nicht sinnvoll.
de.wikipedia.org
Ein aus dem Kern isolierter Stoff senkt erwiesenermaßen sowohl den Blutzuckerspiegel als auch den Cholesterinspiegel und wirkt gewichtsreduzierend.
de.wikipedia.org
Außer Menschen kann das Virus erwiesenermaßen auch Schimpansen und Gorillas infizieren.
de.wikipedia.org
Die Meinungsfreiheit kann nach der Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts allerdings keine Wahrnehmung berechtigter Interessen begründen, wenn es sich um bewusst oder erwiesenermaßen unwahre Tatsachenbehauptungen handelt.
de.wikipedia.org
Der Mann ist erwiesenermaßen in der Lage, sich zweimal erfolgreich in der Nähe zu bewegen.
de.wikipedia.org
Beide Länder waren erwiesenermaßen bereits vor der Invasion über die Pläne unterrichtet worden und hatten ihr Einverständnis dazu erklärt.
de.wikipedia.org
Der gewaltsame Einsatz sei erwiesenermaßen auf höchster Regierungsebene geplant worden – und die meisten Verantwortlichen seien noch immer an der Macht.
de.wikipedia.org
Zahlreichen Kindern wurde im Rahmen dieser Studie der Zugang zu einem erwiesenermaßen wirksamen Medikament vorenthalten.
de.wikipedia.org
Einzige Bedingung: Das Mordopfer muss erwiesenermaßen ein Schädling der Gesellschaft sein.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"erwiesenermaßen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina