Português » Alemão

I . banhar VERBO trans

1. banhar (dar banho):

2. banhar (rio):

II . banhar VERBO reflex

banhar banhar-se:

banhar-se em

banha SUBST f

1. banha CULIN:

Schmalz nt

2. banha (no corpo humano):

banhas pl

banhos SUBST m pl

1. banhos (termas):

Heilbad nt

2. banhos (de sol):

3. banhos (casamento):

bancar <c → qu> VERBO trans Bras

1. bancar (financiar):

banho-maria <banhos-maria(s)> SUBST m

banheira SUBST f

1. banheira:

2. banheira coloq (automóvel):

3. banheira FUTEB:

banhista SUBST mf

banheiro SUBST m

1. banheiro Port (pessoa):

2. banheiro Bras (quarto de banho):

banal <-ais> ADJ

I . banana SUBST f

1. banana BOT:

Banane f
a preço de banana Bras

2. banana (penteado):

Banane f

3. banana Bras (manguito):

Stinkefinger m

II . banana SUBST mf pej (pessoa fraca)

banca SUBST f

1. banca ECON:

2. banca (jogo):

Bank f

3. banca (de jornais):

Stand m
Kiosk m

4. banca (de advogado):

Büro nt

5. banca (de cozinha):

Abwasch f A

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

português
A costa é de águas pouco profundas, com várias piscinas naturais onde os turistas podem banhar-se sem perigo.
pt.wikipedia.org
Um dia, após uma caçada extenuante, decidiu banhar-se em um rio límpido.
pt.wikipedia.org
Tendo ido banhar-se em um rio, seu pé foi abocanhado por um crocodilo.
pt.wikipedia.org
A relativa ausência de atoleiros próximos aos rios nos territórios do rinoceronte-de-sumatra indica que ocasionalmente podem banhar-se nos rios em vez dos atoleiros.
pt.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português