niemiecko » polski

E̱hevermittlung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Ehevermittlung bez l.mn. (das Vermitteln):

2. Ehevermittlung → Ehevermittlungsinstitut

Zobacz też Ehevermittlungsinstitut

Inventa̱rverfehlung <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. PR.

Pre̱i̱sempfehlung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Ki̱e̱ferfehlstellung <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. MED.

Empfe̱hlung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Empfehlung (Rat, Referenz):

polecenie r.n.
rekomendacja r.ż.

2. Empfehlung meist l.mn. form (höflicher Gruß):

Verkü̱hlung <‑, ‑en> RZ. r.ż. REG

Verkühlung → Erkältung

Zobacz też Erkältung

Vermä̱hlung <‑, ‑en> RZ. r.ż. podn.

zaślubiny l.mn. podn.

E̱heverkündigung <‑, ‑en> RZ. r.ż. CH (Aufgebot)

Gü̱teverhandlung <‑, ‑en> RZ. r.ż. PR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski