Francês » Alemão

I . type [tip] SUBST m

2. type (genre):

type
Art f
un jardin de ce type
type de patrimoine FINAN, JUR
type de placement
type de procédure JUR

3. type (modèle):

type
Typ m
une machine du type...
Maschinen-/Fahrzeugtyp

4. type (individu quelconque):

type
Typ m coloq
un drôle de type
sale type!
Dreckskerl! m calão

5. type TIPOGR:

type
[Druck]type f

Expressões:

du troisième type
c'est mon/son type coloq

II . type [tip] APOS inv

typé(e) [tipe] ADJ

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
C’est le type de joueuse qu’il nous faut.
fr.wikipedia.org
Ce type de prestation n'est proposé que par quelques rares relieurs d'atelier privés.
fr.wikipedia.org
Ce terme désigne donc un type particulier de la parenthèse utile qui a la particularité d’être officiellement soutenue par un établissement d’enseignement supérieur.
fr.wikipedia.org
Les niveaux de précisions sont donnés pour un écart-type de 0,3 mm/km de cheminement double.
fr.wikipedia.org
Les auteurs choisissent également ce type de personnage pour accentuer son côté dangereux ou angoissant.
fr.wikipedia.org
Les valeurs d’affaiblissement d'un protecteur peuvent varier selon son type et ses caractéristiques.
fr.wikipedia.org
Ainsi, ce fer va servir de centre catalytique d'enzymes intervenant dans ce type de réactions.
fr.wikipedia.org
Pour les vitrages réfléchissants, il dépend aussi du type d'oxyde métallique utilisé.
fr.wikipedia.org
L'hypertrophie est classiquement de type concentrique mais des formes asymétriques (ne concernant qu'une seule paroi cardiaque) peuvent se voir.
fr.wikipedia.org
Il n'y a pas de sources fiables prouvant que ce type d'actes se soit déjà produit, même s'il existe de nombreux hoax ou rumeurs.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina