Alemão » Francês

spüren [ˈʃpyːrən] VERBO trans

2. spüren (fühlen, wahrnehmen):

spüren
einen Schmerz im Knie spüren
den Wein spüren

spuren [ˈʃpuːrən] VERBO intr coloq (gehorchen)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Von diesen Feldern spürt der Patient jedoch unter der einstündigen Behandlung nichts.
de.wikipedia.org
Während der Behandlung sollte der Patient keine Schmerzen spüren.
de.wikipedia.org
Wenn sie dieses Kribbeln spürt, kann sie fliegen.
de.wikipedia.org
Ihre Nahrung spüren sie mit der langen Schnauze auf der Erdoberfläche oder in selbstgegrabenen Löchern auf.
de.wikipedia.org
Von einem ruhigen Lebensabend war dennoch nichts zu spüren.
de.wikipedia.org
Die Folgen dieser Entwicklung bekamen nach 1945 viele Kriegsteilnehmer zu spüren, die ihren Reifevermerk ohne schriftliche Prüfung erhalten hatten.
de.wikipedia.org
Der Produktionsassistent der Fernsehübertragung spürt ihn wieder auf und überredet ihn zu weiteren Fernsehauftritten gegen Bezahlung.
de.wikipedia.org
Diese bekam deshalb die staatlich sanktionierte Gewalt stärker zu spüren.
de.wikipedia.org
Vor allem im Winter bekommen Einheimische und Besucher den eiskalten Wind zu spüren.
de.wikipedia.org
Allerdings kann er sie nicht sehen, sondern nur spüren.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"spüren" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina