Francês » Alemão

I . soit [swat] ADV (d'accord)

soit
eh bien soit!

II . soit [swa] CONJ

1. soit (alternative):

soit..., soit ...
[entweder] ... oder ...
soit qu'il soit malade, soit qu'il n'ait pas envie

2. soit (c'est-à-dire):

soit

3. soit MAT:

soit
gegeben sei [o. ist]
soit [ou soient] deux triangles...

I . être1 [ɛtʀ] VERBO intr

5. être (appartenir):

être à qn

10. être (pour exprimer l'obligation):

12. être (participer à, faire partie de):

il en est humor (est homosexuel)
er ist andersherum eufem coloq

13. être (être vêtu ou chaussé de):

Veja também: ce , ce

ce2 [sə] ADJ dem

3. ce (avec une nuance d'étonnement):

ce
so ein(e)
ce
was für ein(e)

4. ce (formule de politesse):

ce
der

5. ce (mise en opposition):

7. ce (allusion à un sujet dont on a déjà parlé):

ce1 <devant “en” et formes de “être” c'; devant “a” ç'> [sə] ADJ dem

2. ce (pour désigner un pronom):

wer ist da? – Ich [bin es]/sie [ist es]
wer war das? – [Das waren] sie
à qui est ce livre ? – C'est à luimoi

5. ce (pour justifier, expliquer):

c'est que ...
nämlich ...
das heißt ...

être2 [ɛtʀ] SUBST m

2. être ( animal):

Mensch m

3. être (essence):

Être [ɛtʀ] SUBST m (Dieu)

mieux-être [mjøzɛtʀ] SUBST m sans pl

peut-être [pøtɛtʀ] ADV

2. peut-être (environ):

bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT SUBST m sans pl

2. bien-être (remise en forme, soins):

3. bien-être (confort):

malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT SUBST m sans plur

1. malêtre antiq:

2. malêtre (malaise social):

être VERBO

Entrada criada por um utilizador

savoir-être SUBST

Entrada criada por um utilizador

bien-être SUBST

Entrada criada por um utilizador

être bien/mal avec qn

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Vessandara se rend alors compte de l’énormité de son geste, sans pour autant faire quoi que ce soit pour remédier à la situation.
fr.wikipedia.org
L'eau osmosée est contenue soit dans un bidon séparé de la décantation soit dans un compartiment de la décantation.
fr.wikipedia.org
Les figures de note (dont la forme permet d'indiquer les durées) sont placées soit sur les lignes, soit dans les interlignes.
fr.wikipedia.org
Ils sont généralement vendus à l'âge de trois ans, soit au débourrage.
fr.wikipedia.org
Les trois épreuves se déroulent sur la même distance de 8 milles nautiques, soit environ 14,8 km.
fr.wikipedia.org
Pour leurs libérations, les deux malfrats demandent que leur soit livré le stock de diamants qui appartient au supérieur hiérarchique du major.
fr.wikipedia.org
Ces équipements électroniques se placent sur le réseau et s’autodétruisent en cas de tentative d’accès illégal que ce soit physique ou logique.
fr.wikipedia.org
Quand le tribunal achève son travail, 64 accusés sont blanchis, tandis que les autres sont soit emprisonnés, soit exilés pour des durées diverses.
fr.wikipedia.org
Le sourire, lui, semble prendre son origine soit dans le rictus, soit dans la mimique relaxée, les interprétations diffèrent selon les auteurs.
fr.wikipedia.org
Ces rivières coulent dans des vallées soit envasées, soit encaissées.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina