Alemão » Francês

I . klären [ˈklɛːrən] VERBO trans

1. klären (aufklären):

2. klären (reinigen):

II . klären [ˈklɛːrən] VERBO reflex sich klären

1. klären (sich aufklären):

2. klären (sauber werden) Wasser:

I . klar [klaːɐ] ADJ

1. klar (durchsichtig, ungetrübt):

clair(e)

3. klar coloq (verständlich):

na klar!
na klar!
ben évidemment ! coloq

klären VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Der Anführer einer Deputation der Volksmarinedivision, die im Polizeipräsidium diese Vorfälle klären wollte, wurde beim Verlassen des Gebäudes hinterrücks erschossen.
de.wikipedia.org
Zum anderen musste geklärt werden, wie es musikalisch weiter gehen sollte.
de.wikipedia.org
Aufgrund dessen, dass die Dekanatskonferenz alle Mitarbeiter an einen Tisch bringt, wird die Versammlung auch gerne dazu verwendet, organisatorische Dinge zu klären.
de.wikipedia.org
Ob er vergiftet wurde oder eines natürlichen Todes starb, konnte nie geklärt werden.
de.wikipedia.org
Die amerikanischen Millionäre klären unterdessen den verdutzten Grafen darüber auf, dass sie die ganze Zeit von der Komödie gewusst hätten.
de.wikipedia.org
Zudem ist häufig ihre Bedeutung in konkreten Entscheidungssituationen immer noch zu klären, zumal Konflikte zwischen verschiedenen Prinzipien möglich sind.
de.wikipedia.org
Die genaue Funktion des Auslösemechanismus ist nicht vollständig geklärt.
de.wikipedia.org
Solange die Beschwerde mit den Punkten zwei, drei und vier vorliegt, muss der Onlinedienst versuchen, alle Unklarheiten zu klären.
de.wikipedia.org
Dort wurden unter anderem das Verhältnis der kirchlichen Einrichtungen zum König geklärt.
de.wikipedia.org
Geklärt wurde unter anderem das Verhältnis von Herrscher und Kirche.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina