Alemão » Francês

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBO trans +haben

2. schlagen (besiegen):

sich geschlagen geben
vernichtend geschlagen werden

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

6. schlagen (eliminieren):

8. schlagen (heftig rühren):

9. schlagen (läuten):

es hat zehn Uhr geschlagen

10. schlagen elev (hineindrücken):

11. schlagen (erbeuten):

12. schlagen (wickeln):

Expressões:

ehe ich mich schlagen lasse! humor coloq
je me laisserais bien tenter ! humor coloq

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBO intr

1. schlagen +haben (hämmern):

3. schlagen +sein (auftreffen):

4. schlagen +haben (pochen) Herz, Puls:

5. schlagen +haben (läuten) Glockenspiel, Uhr:

6. schlagen +haben o sein (emporlodern):

7. schlagen +haben (singen) Nachtigall, Fink:

8. schlagen +sein coloq (ähneln):

tenir de qn coloq

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERBO reflex

1. schlagen:

2. schlagen (rangeln):

3. schlagen (sich behaupten):

schlagen VERBO

Entrada criada por um utilizador
sich nicht geschlagen geben

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
1441 wurde er zum Ritter geschlagen und kurz darauf wieder zum Reichsmarschall degradiert.
de.wikipedia.org
Dabei wurde das Schiff leck geschlagen.
de.wikipedia.org
Selbst mehre Dachziegel wurden vom Hagel entzwei geschlagen.
de.wikipedia.org
Winter 1944: die alliierten Truppen haben die Deutschen in der Ardennenschlacht empfindlich geschlagen.
de.wikipedia.org
Die Sicherungsringe sind ca. 20 cm lange Felshaken, die in mit Kronenbohrer oder neuerdings auch mit Bohrmaschine erzeugte Löcher geschlagen werden.
de.wikipedia.org
Formationen gegnerischer Steine werden geschlagen, indem man sie ringsum einschließt.
de.wikipedia.org
Ihr politisches Engagement begann nach einem Schlüsselerlebnis in der Schule, bei dem Mitschüler von einem Lehrer mit einem Lineal auf die Fingernägel geschlagen wurden.
de.wikipedia.org
Dieser ließ sich erstmals als Herrscher vergöttlichen, nachdem er einige erfolgreiche Schlachten geschlagen hatte.
de.wikipedia.org
In der gleichen Runde mussten sie sich 2015 den Belgierinnen geschlagen geben.
de.wikipedia.org
Das Scharmützel eskalierte und im folgenden Gefecht wurden die Kreuzfahrer unter verheerenden Verlusten in die Flucht geschlagen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina