Francês » Alemão

douce

douce → doux

Veja também: doux , doux

I . doux (douce) [du, dus] ADJ

1. doux (au toucher):

doux (douce)
un enfant à la peau douce

2. doux (au goût):

doux (douce) fruit, saveur
doux (douce) piment
doux (douce) vin
doux (douce) moutarde
Delikatess-
doux (douce) tabac
doux (douce) drogue

3. doux (à l'oreille):

doux (douce) voix
doux (douce) consonne
doux (douce) accents, musique

4. doux (à la vue):

doux (douce) couleur, lumière

5. doux (à l'odorat):

doux (douce) odeur, parfum

6. doux (clément):

doux (douce) climat, temps

7. doux (gentil, patient):

doux (douce) personne
doux (douce) personne

8. doux (modéré):

doux (douce) peine
doux (douce) croissance
doux (douce) fiscalité
doux (douce) gestes
doux (douce) pente
à feu doux

9. doux (agréable):

doux (douce) vie, souvenir, visage
doux (douce) vie, souvenir, visage
doux (douce) espoir
doux (douce) caresse

Expressões:

se la couler douce coloq
se la couler douce coloq
chillen coloq

II . doux (douce) [du, dus] ADV

filer doux coloq
spuren coloq
ça va tout doux coloq
es geht so lala coloq
en douce coloq

doux <pl doux> [du] SUBST m (temps)

I . douce-amère <douces-amères> [dusamɛʀ] ADJ

douce-amère → doux-amer

II . douce-amère <douces-amères> [dusamɛʀ] SUBST f BOT

Veja também: doux-amer

doux-amer (douce-amère) <doux-amers> [duzamɛʀ, dusamɛʀ] ADJ

taille-douce <tailles-douces> [tɑjdus] SUBST f

doux <pl doux> [du] SUBST m (temps)

I . doux (douce) [du, dus] ADJ

1. doux (au toucher):

doux (douce)
un enfant à la peau douce

2. doux (au goût):

doux (douce) fruit, saveur
doux (douce) piment
doux (douce) vin
doux (douce) moutarde
Delikatess-
doux (douce) tabac
doux (douce) drogue

3. doux (à l'oreille):

doux (douce) voix
doux (douce) consonne
doux (douce) accents, musique

4. doux (à la vue):

doux (douce) couleur, lumière

5. doux (à l'odorat):

doux (douce) odeur, parfum

6. doux (clément):

doux (douce) climat, temps

7. doux (gentil, patient):

doux (douce) personne
doux (douce) personne

8. doux (modéré):

doux (douce) peine
doux (douce) croissance
doux (douce) fiscalité
doux (douce) gestes
doux (douce) pente
à feu doux

9. doux (agréable):

doux (douce) vie, souvenir, visage
doux (douce) vie, souvenir, visage
doux (douce) espoir
doux (douce) caresse

Expressões:

se la couler douce coloq
se la couler douce coloq
chillen coloq

II . doux (douce) [du, dus] ADV

filer doux coloq
spuren coloq
ça va tout doux coloq
es geht so lala coloq
en douce coloq

doux

doux saveur → sucré

aigre-doux (aigre-douce) <aigres-doux> [ɛgʀədu, ɛgʀədus] ADJ

doux-amer (douce-amère) <doux-amers> [duzamɛʀ, dusamɛʀ] ADJ

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
En 1789, il invente un procédé de stéréotypie adapté au principe de la taille-douce, qui est utilisé pour imprimer des assignats dès 1790.
fr.wikipedia.org
L'ocimène émet une odeur citrique, chaude, florale, douce, herbacée, très particulière et forte.
fr.wikipedia.org
Dans le but de ne pas dénaturer la nature douce de la lapine, elle l'utilise souvent pour attaquer les ennemis à sa place.
fr.wikipedia.org
La méthode utilise l'identification des différents macroinvertébrés benthiques d'eau douce présents sur un site pour calculer une note.
fr.wikipedia.org
Elle est prête à tout pour obtenir ce qu'elle veut et est très rusée, mais elle est aussi douce et sensible.
fr.wikipedia.org
Ce poisson « cuit » dans le jus de citron est ensuite servi accompagné de patate douce, de manioc, de maïs et parfois même de bananes plantains.
fr.wikipedia.org
L'idée était de créer avec cette "chanson douce" une sorte d'équilibre avec le reste de l'opus.
fr.wikipedia.org
De plus, de nombreuses gravières ont été alevinées avec des poissons d'eau douce, dont la carpe commune, pour créer des lieux de pêche populaires.
fr.wikipedia.org
Ce peintre est spécialisé dans la peinture à l'huile, l'aquarelle, le dessin, la gravure taille-douce, la lithographie originale et les illustrations d'ouvrages de bibliophilie.
fr.wikipedia.org
Les reptiles comprennent des tortues (d’eau douce et marines), des lézards, des amphisbènes, des serpents et un caïman.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina