Francês » Alemão

I . coller [kɔle] VERBO trans

1. coller (fixer):

coller
coller (image, timbre, étiquette)
coller (affiche, papier peint)
coller (enveloppe)
coller (deux morceaux)

2. coller (presser):

coller sa figure/son nez à [ou contre] qc

3. coller coloq (donner):

coller un devoir à qn
coller une fausse pièce à qn
coller une baffe [ou gifle] [ou tarte] à qn
jdm eine kleben [o. schmieren] coloq

4. coller ESCOLAR gír franc.:

coller (consigner)
être collé(e) [ou se faire coller] à qc (recaler)
être collé(e) [ou se faire coller] à qc (recaler)
durch etw fallen [o. rasseln coloq]

5. coller coloq (embarrasser par une question):

coller qn

6. coller coloq (suivre):

coller qn
coller qn voiture:

7. coller coloq (planter):

coller quelque part

8. coller coloq (rester):

Expressões:

en coller une à qn coloq

II . coller [kɔle] VERBO intr

2. coller (être moulant):

coller

3. coller coloq (suivre):

coller à qc
coller à qc voiture:
coller à la réalité fig

5. coller coloq (bien marcher):

coller
hinhauen coloq
coller

6. coller (au jeu de cache-cache):

III . coller [kɔle] VERBO reflex

1. coller (s'accrocher):

se coller à qn

2. coller (se presser):

se coller à [ou contre] qc

coller VERBO

Entrada criada por um utilizador
se coller à qc (s'y mettre) reflex coloq
se coller à qc (s'y mettre) reflex coloq
etw anpacken coloq
qui s'y colle ? coloq
wer macht's? coloq
qui s'y colle ? coloq
qui s'y colle ? coloq
wer kniet sich da rein? coloq

II . couper-coller [kupekɔle] COMPUT SUBST m

II . copier-coller [kɔpjekɔle] COMPUT SUBST m

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Elle est tout d'abord destinée à être collée aux murs des résidences princières.
fr.wikipedia.org
La ponte a lieu dans l'eau où les œufs, de petite taille, restent collés à la végétation.
fr.wikipedia.org
L'accouplement est bref, quelques minutes, mais les partenaires restent collés l'un à l'autre pendant quinze à soixante minutes.
fr.wikipedia.org
L'élevage se poursuit pendant plusieurs mois (12 à 24 mois) puis le vin est collé, filtré et mis en bouteilles.
fr.wikipedia.org
Le fond des pirogues en bois est doté d’une trappe qu’ils ouvrent pour coller leur oreille à la surface de l’eau.
fr.wikipedia.org
C'est à cette même époque que la barre d'harmonie, pièce d'érable longitudinale collée sous le pied gauche du chevalet, semble avoir été inventée.
fr.wikipedia.org
Il est parfois difficile de retirer proprement un ruban adhésif sans endommager le support sur lequel il est collé.
fr.wikipedia.org
Maintenant il est enclavé et collé dans le tasseau supérieur.
fr.wikipedia.org
En tahitien, on les appelle « ’āpiri », nom formé à partir de la racine « piri » (coller) car ils ont l'habitude de se coller sur les pierres.
fr.wikipedia.org
Les œufs sont pondus de mai à août et sont collés sur des pierres.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina