Alemão » Francês

Zwang <-[e]s, Zwänge> [tsvaŋ, Plː ˈtsvɛŋə] SUBST m

Expressões:

sich Dat keinen Zwang antun

I . zwingen <zwang, gezwungen> [ˈtsvɪŋən] VERBO trans

Veja também: gezwungen

I . gezwungen [gəˈtsvʊŋən] VERBO

gezwungen Part perf von zwingen

II . gezwungen [gəˈtsvʊŋən] ADJ

III . gezwungen [gəˈtsvʊŋən] ADV

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die Abgrenzung zwischen Zwang und freiwilliger Berufswahl kann schwierig sein.
de.wikipedia.org
Nach Pariser Vorbild gründete er in einem leeren Lagerhaus im Freihafen einen Aktclub in dem die jungen Künstler frei von akademischen Zwängen Aktstudien erstellen konnten.
de.wikipedia.org
Innerhalb des Stammes bestehen Rituale, Zwänge, soziale Normen etc., an die sich die Mitglieder des Stammes halten müssen.
de.wikipedia.org
Er konnte nun, ohne einem Zwang zu unterliegen, seine literarischen Versuche publizieren und sich gleichzeitig in redaktioneller Tätigkeit üben.
de.wikipedia.org
Zwangschristianisierung bezeichnet eine unter Zwang bzw. Gewaltdrohung durchgeführte Christianisierung von Bevölkerungsgruppen.
de.wikipedia.org
Aus der Eigenverantwortung der Hochschulen resultiere ein Zwang, sich entsprechend den Anforderungen der Wirtschaft zu organisieren.
de.wikipedia.org
Lernen wird für die Kinder dadurch von äußeren Zwängen befreit.
de.wikipedia.org
Unter konstruktiven Wärmebrücken versteht man Wärmebrücken, die durch konstruktive Zwänge entstehen.
de.wikipedia.org
Allerdings war es der jüdischen Oberschicht durch den Erwerb entsprechender Privilegien weiterhin noch möglich, vom Zwang zum Tragen der Judenzeichen befreit zu werden.
de.wikipedia.org
Das bedeutet für das aktive Wahlrecht, dass der Wähler mit Zwang bedroht oder manipuliert wird.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Zwang" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina