Alemão » Francês

fesseln [ˈfɛsəln] VERBO trans

2. fesseln elev (binden):

jdn an sich Acus fesseln

3. fesseln (faszinieren):

jdn fesseln Anblick:

fesseln VERBO

Entrada criada por um utilizador
jdn/etw fesseln

Fessel <-, -n> [ˈfɛsəl] SUBST f

1. Fessel:

lien m
jdn in Fesseln legen [o. schlagen lit]

2. Fessel ANAT:

attaches fpl elev
paturon m elev

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Das Theater verlor durch den Aufschwung der Filmproduktion, die sich erst spät von den Fesseln staatlicher Bevormundung befreien konnte, stark an Bedeutung.
de.wikipedia.org
Sowohl die Art der alten Meister fesselte ihn wie der unverfälschte niederdeutsche Menschenschlag.
de.wikipedia.org
Sie geht schnell zurück zu ihrer Liege und legt die Fesseln wieder an.
de.wikipedia.org
In seinem letzten Lebensjahrzehnt fesselten ihn wiederholte Herzbeschwerden wochenlang ans Bett.
de.wikipedia.org
Ab 1921 war er krankheitsbedingt dauerhaft ans Bett gefesselt.
de.wikipedia.org
In dem Essay Fesseln der Zeit (2011) wird die Frage der Zeit zur menschlichen Identitätsfrage.
de.wikipedia.org
Er dient zum Fesseln von Armen oder Beinen.
de.wikipedia.org
Diese brachten sie mit mehreren Fahrzeugen zur Farm, wo sie mit den Händen auf dem Rücken gefesselt wurden.
de.wikipedia.org
Der Bottom kann in seiner Position gefesselt sein, einmal um seine Passivität zu erzwingen, aber auch um es ihm zu erleichtern, diese Stellung einzunehmen.
de.wikipedia.org
Schwer bewaffnet fesseln sie die Kreatur und sind sich nicht sicher, was nun zu tun ist.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"fesseln" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina