Espanhol » Alemão

I . guardar [gwarˈðar] VERBO trans

1. guardar:

guardar (vigilar)
guardar (rebaño)

3. guardar (conservar):

guardar
guardar COMPUT

5. guardar (proteger):

guardar de

7. guardar (tener una actitud, mantener):

guardar
guardar la palabra
guardar rencor

8. guardar (ley):

guardar

9. guardar (ahorrar):

guardar
guardar las fuerzas

10. guardar (expr idiom):

guardar cama
guardar silencio
guardar las distancias

II . guardar [gwarˈðar] VERBO reflex guardarse

1. guardar (conservar):

2. guardar (protegerse):

sich hüten vor +Dat

guardar VERBO

Entrada criada por um utilizador
guardar

guardar VERBO

Entrada criada por um utilizador
guardar

guardar VERBO

Entrada criada por um utilizador
guardar algo trans COMPUT
etw (ab)speichern trans

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Y puestos a mirar atentamente todo el supermercado parecía guardar una relación similar.
segundacita.blogspot.com
Respecto a guardar la leche en el frigorífico, como comento en anteriores entradas, el motor del frigorífico desvitaliza los alimentos.
www.aperderpeso.com
Los arrugó un poco antes de guardar los en una gaveta del escritorio.
blog.sophosenlinea.com
La versión en línea no permite guardar los diseños, pero si permite realizar simulaciones sencillas con puertas lógicas y flips-flops.
www.educacontic.es
Otra ventaja evidente es su posibilidad de procesamiento matemático, ya que al guardar homogeneidad sus respuestas resultan comparables y agrupables.
www.educar-argentina.com.ar
Pablo estuvo en una de estas unidades, y esto es conocido, y tiene derecho a guardar rencor por ello.
segundacita.blogspot.com
Háblele sobre cómo guardar los juguetes en las repisas y deje que le ayude a hacerlo.
www.educacioninicial.com
Lamentablemente, este tipo de despistes son bastante habituales y demuestra, una vez más, la importancia de guardar las contraseñas adecuadamente e instalar un producto antivirus.
seguridadadyprevencion.blogspot.com
Guardar, ocultar, hacerse siervo del secreto le ayuda a las tinieblas, fecunda las tinieblas, me convierte en tiniebla, me vende a las tinieblas.
flobertzapata.blogspot.com
No debo guardar odio ni resentimiento para nadie.
www.elmistico.com.ar

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina