Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Im Jahr 1840 lag das Bergwerk weiterhin in Fristen.
de.wikipedia.org
Der Erzähler gelangt in seiner Tätigkeit als Landvermesser in eine karge Gegend, in der der Prediger sein Dasein fristet.
de.wikipedia.org
Gesetzliche Fristen für das Einreichen einer Anmeldung bei der Wettbewerbsbehörde dagegen sind unüblich und kommen nur in wenigen Ländern vor.
de.wikipedia.org
Ab dem Jahr 1837 wurde das Bergwerk für mehrere Jahre in Fristen gelegt.
de.wikipedia.org
In den Jahren 1754 bis 1755 lag das Bergwerk in Fristen, wurde ab dem Jahr 1756 aber wieder in Betrieb genommen.
de.wikipedia.org
Ab dem Jahr 1870 wurde das Bergwerk in Fristen gelegt.
de.wikipedia.org
Im Jahr darauf wurde das Bergwerk in Fristen gelegt, im selben Jahr wurden die restlichen Kohlen verkauft.
de.wikipedia.org
Die Kündigungsfrist muss für Arbeitgeber und Arbeitnehmer gleich sein, ansonsten gilt die längere der beiden Fristen.
de.wikipedia.org
In den Fabriken, wo die Menschen tagein tagaus ihr Dasein fristen, ergehe es den Arbeitern nicht besser.
de.wikipedia.org
Sie kann jederzeit eingelegt werden und ist nicht an Fristen gebunden.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"fristen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina