Alemão » Espanhol

Traduções para „Doppelcharakter“ no dicionário Alemão » Espanhol (Salte para Espanhol » Alemão)

Doppelcharakter <-s, ohne pl > SUBST m

Doppelcharakter
Doppelcharakter
der Doppelcharakter der Arbeit

Exemplos de frases com Doppelcharakter

der Doppelcharakter der Arbeit

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Daher betont er mit dem „Doppelcharakter“ der Philosophie die seiner Auffassung nach eher vernachlässigte Aufklärung.
de.wikipedia.org
Analog dem Doppelcharakter der Ware als Gebrauchswert und Tauschwert ist die Arbeit in „konkrete Arbeit = Gebrauchswert herstellend“ und in „abstrakte Arbeit = Tauschwert herstellend“ zu zerlegen.
de.wikipedia.org
Denn sowohl der Faschismus- wie auch der Totalitarismusbegriff haben in ihrer Verwendung "[...] einen Doppelcharakter [...].
de.wikipedia.org
Wie die Arbeit und der Produktionsprozess weist auch die Kapitalzusammensetzung einen Doppelcharakter auf.
de.wikipedia.org
Grundwidersprüche wie die zwischen Wert und Gebrauchswert oder der Doppelcharakter der Arbeit treiben zur Weiterentwicklung und verzweigen sich zu weiteren widersprüchlichen Formen.
de.wikipedia.org
Halbbildung entsteht nach dieser Auffassung, wenn dieser Doppelcharakter verloren geht.
de.wikipedia.org
Sie hat einen Doppelcharakter: Als Wissenschaft bedient sie sich wissenschaftlicher Methoden, die sich um die Eckpunkte der mathematisch-logischen, der experimentellen und der historischen Methode gruppieren.
de.wikipedia.org
Im Laufe der Zeit bildete der Swing einen Doppelcharakter aus.
de.wikipedia.org
Das Pflegewohngeld hat einen Doppelcharakter.
de.wikipedia.org
Ähnlich wie die Ware besitzt auch der kapitalistische Produktionsprozess einen Doppelcharakter.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "Doppelcharakter" em mais línguas


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina