Alemão » Inglês

Traduções para „zugleich“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

zu·gleich [tsuˈglaiç] ADV

2. zugleich (gleichzeitig):

zugleich

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Im Gegenteil, sie präsentiert sich als eine der Situation angepasste Interpretation derselben.

Mit den kontrapunktisch nebeneinander erscheinenden Aspekten von Erzählung und Lied ist „ Wissower Klinken “ zugleich Hörspiel und Konzert, aber auch Krimi, klassische Tragödie und für manche gar ein Märchen.

Tears of the Eyewitness ( 2009 )

www.berlinischegalerie.de

Rather, this work interprets a musical culture, mindful of the situation for which it is being performed.

The narration and the singing, the two aspects to “ Wissower Klinken ” unfolding in parallel like counterpoint, make this both a radio play and a concert, but also a thriller, a classical tragedy and – many would even say – a fairy tale.

Tears of the Eyewitness ( 2009 )

www.berlinischegalerie.de

Fallstudie

" Es wäre noch extrem untertrieben, wenn wir sagen würden, dass wir über den Wert, den LP Marketer uns beschert hat, geschockt und erstaunt zugleich sind. ”

www.liveperson.com

Case Study

" To say that we have been both shocked and amazed at the value LP Marketer has driven would be an extreme understatement. ”

www.liveperson.com

In jüngeren Arbeiten, wie dem Video 3 Stimmen ( 2011 ) oder den Performances 2 Monologe für einen Chor ( 2011 ) und die Rede ( 2012 ) thematisiert Bajtala Fragen der sprachlichen Artikulation von ( Selbst- ) Ermächtigung, Repräsentation und Vermittlung.

Rede, geschriebener Text, Stimmvariationen, Sprachverlust und -aneignung sind zugleich Gegenstand und Mittel der künstlerischen Analyse.

Miriam Bajtala, in meinem Namen, Secession 2013, Foto:

www.secession.at

In recent works, like the video 3 Stimmen ( three voices, 2011 ) and the performances 2 Monologe für einen Chor ( 2 monologs for a chorus, 2011 ) and die Rede ( the speech, 2012 ), Bajtala examines the linguistic articulation of ( self- ) empowerment, representation and communication.

Speech, written text, vocal variations, losing and claiming language are both the objects and means of her artistic analysis.

Miriam Bajtala, in my name, Secession 2013, Photo:

www.secession.at

Diese pragmatische Denk- und Handlungsweise von Projektleitenden ist nachvollziehbar.

Sie ist zugleich Ursache und Wirkung einer in unserem Handlungsfeld verbreiteten Interventionspraxis, welche jedoch in Anbetracht der Herausforderungen komplexer sozial-räumlicher Systeme kritisch hinterfragt werden muss.

Eine wirksame und langfristige Intervention ist eine anspruchsvolle Aufgabe, die nicht mit einer Reihe von 'kleinen' Projekten bewältigt werden kann.

www.quint-essenz.ch

This pragmatic way of thinking and acting by project managers is understandable.

It is both the cause and the result of a widespread intervention practice in our field that, given the challenges of complex socio-spatial systems, must be critically analysed.

An effective and long-term intervention is a challenging task that cannot be accomplished with a series of 'small' projects.

www.quint-essenz.ch

In dem Arbeitsbereich Allgemeine Pädagogik und Schulpädagogik werden Bildungsinstitutionen in ihrer historischen Genese und Abhängigkeit von ihren jeweiligen gesellschaftlichen und disziplingeschichtlichen Rahmenbedingungen analysiert.

Zugleich werden Individuen sowie Generationen darauf hin untersucht, wie sie institutionelle Angebote im Bereich von Erziehung, Sozialisation und Unterricht wahrnehmen, verarbeiten, tradieren und/oder verändern.

Insofern geht es sowohl um

www.uni-goettingen.de

The Department of General Education and School Education is focused on analysing educational institutions from the perspective of their historical origins and their co-dependence on the respective social and discipline-relevant historical circumstances.

At the same time, both individuals and generations are studied in order to examine how they perceive, process, hand down and/or modify institutional offerings in the fields of education, socialisation and classroom teaching.

To this extent the following fields are also covered

www.uni-goettingen.de

Jannidis :

Zum einen erhoffe ich mir von TextGrid, ein einfach zu nutzendes Instrument zur Erstellung von Editionen zu sein, das sich flexibel den vielen Anforderungen anpassen lässt und zugleich die Beständigkeit und nachhaltige Nutzbarkeit der edierten Daten garantiert.

Zum anderen wünsche ich mir, dass für die quantitative Textanalyse ein neues Instrument entsteht, denn darin sehe ich einen besondere Entwicklungschance des Faches, die Möglichkeiten der Digitalisierung und Vernetzung zu nutzen.

textgrid.de

Jannidis :

I hope that TextGrid will be an easy-to-use instrument for preparing editions that can be flexibly adapted to many different requirements, at the same time guaranteeing both the reliability and sustainable usability of the edited data.

I also expect that a new instrument for textual analysis will be created, since I see here a special opportunity for development within the field to take advantage of the possibilities of digitisation and networking.

textgrid.de

Die Predigten unterstützen die theologische Ausbildung.

In ihrer Verbindung von Theorie und Praxis dienen sie zugleich der Forschung.

Die Göttinger Predigten im Internet publizieren regelmäßig Predigten in mehreren Sprachen.

www.predigten.uni-goettingen.de

Additionally, congregation members read these sermons in preparation for their own worship experience.and discipleship.

It serves both theological development and research by tying theory and practice together.

Sermons in a variety of languages are regularly published.

www.predigten.uni-goettingen.de

„ Wir haben in sehr kurzer Zeit unser Back-Office für die Abwicklung des Geschäfts aus Österreich erfolgreich angepasst, um so die Kundenanforderungen individuell zu erfüllen “, erläutert Christoph Wetzel, Sprecher der Geschäftsführung von CACEIS in Deutschland.

Zugleich unterstreicht CACEIS ihre Kundenorientierung sowie ihre Leistungsfähigkeit, neues Geschäft und neue Kunden mit individuellen Bedürfnissen aufzunehmen.

Mehr über die CACEIS Gruppe Die zur Crédit Agricole gehörende Bankengruppe CACEIS bietet Asset Servicing für institutionelle Kunden und Geschäftskunden an.

www.caceis.de

s customisation needs ”, said Christoph Wetzel, CEO of CACEIS in Germany.

At the same time CACEIS underlines both its client focus and performance record on taking on new business and new clients with individual needs.

About the CACEIS Group CACEIS is the asset servicing banking group of Crédit Agricole dedicated to institutional and corporate clients.

www.caceis.de

Führung durch Bad Reichenhall mit anschließender Wanderung zum Listsee und am Soleleitungsweg entlang.

Unter Beachtung der richtigen Atmung sind diese Wanderungen Bewegung, Genuss und Entspannung zugleich und fördern das allgemeine Wohlbefinden, ein Ausgleich für Körper und Seele.

Dienstag und Donnersta - Leichte bis mittelschwere Wanderungen mit verschiedenen reizvollen und besonders aussichtsreichen Zielen in den Berchtesgadener Alpen.

www.amber-hotels.de

This tour is a relaxing and enjoyable way to experience this beautiful region in and around Bad Reichenhall.

With the correct breathing-technique you can enrich your body and soul and feel the benefits of the both relaxing and stimulating exercise in the fresh mountain air.

Tuesdays and Thursdays - Easy to intermediate hikes with various exciting and particularly scenic destinations in the Berchtesgadener Alps.

www.amber-hotels.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"zugleich" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文