Inglês » Alemão

Traduções para „warm-hearted“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

warm-ˈheart·ed ADJ

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

We foster our native signed language and culture and jointly fight audism.

A tolerant, respectful and warm-hearted society which allows individual integration and a communicative exchange between the hearing and the Deaf are my personal goals for the future.

Universität Göttingen

www.uni-goettingen.de

Ich bin einer der gebärdensprachkompetenten Deafies, die der deafpride-orientierten und kulturellen Gemeinschaft angehören, in der die Menschen ihre muttersprachliche Gebärdensprache und Kultur pflegen und solidarisch zur Bekämpfung gegen den Audismus handeln.

Der tolerante, respektvolle und warmherzige Umgang untereinander, der Austausch zwischen Hörenden und Gehörlosen und die individuelle Integration sind für mich die wichtigen und wünschenswerten Ziele für die Zukunft.

Universität Göttingen

www.uni-goettingen.de

She is renowned for the radiant tone of her voice and her interpretation of the role of Sophie in Der Rosenkavalier by Richard Strauss is legendary.

She is popular because of her warm-hearted personality and because of her versatile and broad-ranging repertoire extending from Baroque to 20th-century music.

She has made over 100 recordings with Decca, DGG, EMI and Teldec and has performed with the most renowned conductors and the world’s best orchestras.

www.uni-mozarteum.at

Ihre “ Sophie ” in Strauss ’ Rosenkavalier ist legendär.

Barbara Bonney wird für den strahlenden Ton ihrer Stimme gerühmt, ist beliebt aufgrund ihrer warmherzigen Persönlichkeit und aufgrund ihrer Vielseitigkeit und ihres breitgefächerten Repertoires, das von Barock bis zur Musik des 20. Jahrhunderts reicht.

Sie hat bereits mehr als 100 Aufnahmen mit Decca, DGG, EMI und Teldec gemacht und ist mit den wichtigsten Dirigenten und den weltbesten Orchestern aufgetreten.

www.uni-mozarteum.at

Hotel les Flamboyants

A convivial and warm-hearted hotel with a family atmosphere, Hotel les Flamboyants with all its modern amenities will make you feel like a…+ view more VIP when you stay with us.

Saly, Mbour, Senegal, BP 1231

de.hostelbookers.com

Hotel les Flamboyants Hotel

Eine gesellige und warmherzige Hotel mit familiärer Atmosphäre wird das Hotel Les Flamboyants mit all seinen modernen Annehmlichkeiten…+ mehr anzeigen fühlen Sie sich wie ein VIP, wenn Sie bei uns bleiben.

Saly, Mbour, Senegal, BP 1231

de.hostelbookers.com

Today, after a serious illness that began at Christmas 2001, the father of management cybernetics died in his 76th year in Toronto General Hospital in the presence of his closest relatives.

We are greatly saddened by his death and in him we have lost an outstanding teacher, a very gifted thinker, an amazing researcher and above all a warm-hearted friend.

> > More

www.kybernetik.ch

Der Vater der Management-Kybernetik ist heute nach einer schweren Krankheit, die zu Weihnachten 2001 ausgebrochen ist, im 76. Lebensjahr, im Beisein seiner engsten Angehörigen, im Toronto General Hospital verstorben.

Wir sind sehr traurig über seinen Tod, wir haben mit ihm einen großen Lehrer, einen begnadeten Denker, einen verblüffenden Forscher und vor allem einen warmherzigen Freund verloren.

> > weiter

www.kybernetik.ch

t cover.

They have their own stlye, which is very furious and complex but appears very emotional and warm-hearted, despite the extensive technical interpretation, in terms of Frank Zappa, always with a distinct disposedness to humour.

Anton & The Headcleaners are at first Anton Brüschweiler (composition and guitar) .

www.zappanale.de

Doch die Schweizer spielen nichts nach.

Sie haben ihren eigenen Stil, der sehr furios, komplex und trotz aller höchst aufwendigen technischen Interpretation sehr emotional und warmherzig wirkt und, ganz im Sinne Frank Zappas, immer einen sehr ausgeprägten Hang zum instrumentalen Humor pflegt.

Anton & The Headcleaners aus der Schweiz sind zunächst mal vor allem Anton Brüschweiler (Komposition und Gitarre) selbst.

www.zappanale.de

We foster our native signed language and culture and jointly fight audism.

A tolerant, respectful and warm-hearted society which allows individual integration and a communicative exchange between the hearing and the Deaf are my personal goals for the future.

Universität Göttingen

www.uni-goettingen.de

Ich bin einer der gebärdensprachkompetenten Deafies, die der deafpride-orientierten und kulturellen Gemeinschaft angehören, in der die Menschen ihre muttersprachliche Gebärdensprache und Kultur pflegen und solidarisch zur Bekämpfung gegen den Audismus handeln.

Der tolerante, respektvolle und warmherzige Umgang untereinander, der Austausch zwischen Hörenden und Gehörlosen und die individuelle Inklusion sind für mich die wichtigen und wünschenswerten Ziele für die Zukunft.

Universität Göttingen

www.uni-goettingen.de

Reviews

Gitti Pirner ’ s warm-hearted Mozart Mozart ’ s eighteen piano sonatas encompass the entire cosmos of this maturing and mature master in the years between 1774 and 1789.

For the ‘ FARAO classics ’ label, Munich pianist and professor of pianoforte Gitti Pirner has now finished recording a 5 CD set of the complete piano sonatas.

www.farao-classics.de

Pressestimmen

Gitti Pirners warmherziger Mozart Mozarts 18 Klaviersonaten umfassen den ganzen musikalischen Kosmos des reifenden und reifen Meisters der Jahre 1774 bis 1789.

Die Münchner Pianistin und Klavier-Professorin Gitti Pirner hat jetzt bei FARAO classics eine 5 CDs umfassende Gesamteinspielung abgeschlossen.

www.farao-classics.de

Schindegger relies completely on the effect produced by his protagonists.

His gaze is warm-hearted, reserved and thoroughly personal.

At the same time, he reveals himself to be a traveler too, not wanting to remain anonymous with his camera, instead clearly demonstrating his involvement in this reality of a fleeting, intimate moment.

www.sixpackfilm.com

Schindegger vertraut ganz auf die Wirkung seiner ProtagonistInnen.

Sein Blick ist warmherzig, zurückhaltend und überaus persönlich.

Auch er selbst gibt sich als Reisender zu erkennen, will mit seiner Kamera nicht anonym bleiben, sondern sich nachdrücklich involviert zeigen, in diese Wirklichkeit des flüchtig intimen Moments.

www.sixpackfilm.com

Of course :

Countless encounters with the warm-hearted and truly funny locals for instance.

www.creativelena.com

Aber sicher doch :

Zahlreiche Begegnungen mit warmherzigen und wirklich lustigen Einheimischen beispielsweise.

www.creativelena.com

The short film portrays young immigrant mothers in Britain and how they transmit a sense of home to their children through lullabies.

“With Hackney Lullabies, Japanese director Kyoko Miyake offers a sensitive, funny, warm-hearted and interesting contribution to the immigration debate in times of globalisation. The jury was crying and singing lullabies as they left the meeting,” according to the jury’s statement.

www.berlinale-talentcampus.de

Der Kurzfilm beschreibt, wie junge ausländische Mütter ihren Kindern mit Hilfe von Wiegenliedern ein Gefühl von Heimat vermitteln, wenn sie in der Fremde leben.

„In Zeiten der Globalisierung liefert die japanische Regisseurin Kyoko Miyake einen einfühlsamen, lustigen, warmherzigen und sehr interessanten Beitrag zum Thema Integration – mit Tränen in den Augen und einem Wiegenlied auf den Lippen verließ die Jury die Vorführung“, so die Begründung der drei Juroren.

www.berlinale-talentcampus.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文