Inglês » Alemão

Traduções para „reap“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

“ The strategy of preparing our network for future demands to the best possible extent by equipping our mobile base stations with fiber optics technology has paid off.

This year we reaped the success of our efforts of the past years, in which we made our entire infrastructure fit for LTE,” said Hannes Ametsreiter, CEO of A1 and the Telekom Austria Group.

A1 Plays in a League of Its Own with Mobile Broadband Marcus Grausam, A1 CTO described the extensive measures that led to success:

www.a1.net

„ Die Strategie, unser Netz durch die Anbindung der Mobilfunkstationen mit Glasfasertechnologie auf die künftigen Anforderungen optimal vorzubereiten, hat sich bezahlt gemacht.

In diesem Jahr ernten wir den Erfolg der Anstrengungen der letzten Jahre, in denen wir unsere gesamte Infrastruktur fit für LTE gemacht haben“, so Hannes Ametsreiter, Generaldirektor A1 und Telekom Austria Group.

A1 spielt bei Mobilem Breitband in eigener Liga Marcus Grausam, A1 Technikvorstand schildert die umfangreichen Maßnahmen, die schließlich zum Erfolg geführt haben:

www.a1.net

What I did not know, however, is, Airlines that there are, One where luggage may only take, when it posts TO.

I gave my suitcase on the switch on and reaped the experience, that I had not booked luggage….

Er…. ???

zoe-delay.de

Was ich nicht wusste ist allerdings, dass es Airlines gibt, bei denen Man Gepäck nur mitnehmen darf, wenn man es DAZU bucht.

Ich gab meinen Koffer am Schalter auf und erntete die Erfahrung, dass ich kein Gepäck gebucht hätte….

Äh…. ???

zoe-delay.de

However, since we could not park too close and the entire road had to run along the street stroke, we got into the focus of the cruise ends there exciting young.

Now we were not slutty, although it lightly dressed and reaped most diverse honking horns and shouts from cars.

;-)

zoe-delay.de

Da wir allerdings nicht allzu nahe parken konnten und die gesamte Strasse des Strassenstrichs entlanglaufen mussten, gerieten wir in den Fokus der dort cruisenden spannenden Jugendlichen.

Nun waren wir nicht gerade nuttig, wenngleich doch leicht bekleidet und ernteten diverseste Hupkonzerte und Rufe aus Autos.

;-)

zoe-delay.de

He may have prayed several times to a spider crawling on the wall.

Perhaps he would also reap ridicule or advices from the prisoners around him – The God will never show up in a cell of the Communist Party.

So please write as soon as possible an e-mail to libifeng2012@gmail.com.

www.literaturfestival.com

Er mag mehrmals zu einer Spinne gebetet haben, die an der Mauer herumkrabbelt.

Vielleicht erntet er auch den Spott der Gefangenen um ihn herum – der liebe Gott wird sich niemals in einer Zelle der Kommunistischen Partei zeigen.

Also schreiben Sie bitte so bald wie möglich eine E-Mail an libifeng2012@gmail.com.

www.literaturfestival.com

“ We aim to significantly increase our share in the e-commerce software market over the coming years.

We will gradually start reaping the rewards of our investments in recent years with our new Intershop 7 platform, our greatly expanded sales and marketing team and our very solid capital resources. ”

www.intershop.de

„ Wir wollen unseren Marktanteil bei E-Commerce-Software in den nächsten Jahren erheblich steigern.

Mit unserer neuen Plattform Intershop 7, dem deutlich erweiterten Vertriebs- und Marketingteam und unserer sehr soliden Kapitalausstattung werden wir nach und nach die Früchte unserer Investitionen der vergangenen Jahre ernten. “

www.intershop.de

I rode faster and better than everyone else, and winning the title is acknowledgement for that.

It's a nice feeling to reap the rewards for all the hard work you've put in."

www.adac-mx-masters.de

Ich bin schneller und besser als alle anderen gefahren und deswegen gibt mir dieser Titel die richtige Bestätigung.

Es ist ein schönes Gefühl, die Lorbeeren nach so viel harter Arbeit zu ernten", erklärt Meier stolz.

www.adac-mx-masters.de

At this moment, we are working together on projects aimed at introducing the first MAN products onto the Brazilian market.

Companies that approach their business partners with an open mind and show them that their opinion counts will reap the rewards in the form of commitment.

Benito

www.man.eu

Auf diese Weise haben wir bereits viele Verbesserungen in den gemeinsamen Projekten erzielt.

Wer seinen Geschäftspartnern offen begegnet und zeigt, dass ihre Meinung zählt, wird Engagement ernten.

Benito

www.man.eu

Our network keeps us global.

And you reap the benefits by getting greater value from your hard-earned money.

4.

www.fatdux.com

Unser Netzwerk ermo ̈ glicht uns den globalen U ̈ berblick.

Und Sie ernten die Vorteile, indem Sie den Mehrwert bekommen für Ihr hart verdientes Geld.

4.

www.fatdux.com

Often we performed at various festivals and gatherings, regularly in Strážnice and in Rožnov.

We can say that the group reached the top and started to reap the fruit of their efforts.

The year 1959 was the turning point in our artistic activities.

www.malajasenka.cz

Oft tratten wir bei verschiedenen Festen und Versammlungen auf, regelmäßig auch in Strážnice und Rožnov.

Man kann sagen, daß das Ensemble seinen Gipfel erreichte und die Früchte seiner Arbeit berechtigt geerntet wurden.

Das Jahr 1959 wurde ein Markstein in unserer künstlerischen Tätigkeit.

www.malajasenka.cz

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文