Inglês » Alemão

Traduções para „otherwise“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

I . oth·er·wise [ˈʌðəwaɪz, americ -ɚ-] ADJ predic, inv dated formal

II . oth·er·wise [ˈʌðəwaɪz, americ -ɚ-] ADV inv

2. otherwise (except for this):

otherwise
otherwise
otherwise

3. otherwise (alternatively):

to be otherwise engaged [or occupied] formal

III . oth·er·wise [ˈʌðəwaɪz, americ -ɚ-] CONJ

otherwise
otherwise
otherwise

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Copyright

All texts, pictures and other works published on the internet page are subject to the copyright of AndroTec GmbH, Waldfischbach-Burgalben, if not otherwise indicated.

Any duplication, distribution, storage, communication, broadcast and reproduction or transmission of the contents without written approval from AndroTec GmbH is prohibited.

www.androtec.de

Copyright

Sämtliche Texte, Bilder und andere auf der Internetseite veröffentlichten Werke unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - dem Copyright der AndroTec GmbH, Waldfischbach-Burgalben.

Jede Vervielfältigung, Verbreitung, Speicherung, Übermittlung, Sendung und Wieder- bzw. Weitergabe der Inhalte ist ohne schriftliche Genehmigung der AndroTec GmbH ausdrücklich untersagt.

www.androtec.de

Please pay attention to the local information.

Unless otherwise stated, the copyright of all documents published on this website and the materials used for such documents as well as all timetable information is held exclusively by ÖBB-Personenverkehr AG.

All respective rights ( e.g. property, industrial property rights, copyright ) are reserved.

fahrplan.oebb.at

Bitte achten Sie auf die örtlichen Informationen.

Sofern nicht anders angegeben, liegt das Urheberrecht aller auf dieser Website bereitgestellten Dokumente und der dafür verwendeten Materialien sowie aller Fahrplandaten ausschließlich bei der ÖBB-Personenverkehr AG.

Alle diesbezüglichen Rechte ( z. B. Eigentum, gewerbliche Schutzrechte, Urheberrecht ) sind vorbehalten.

fahrplan.oebb.at

10.4 Advertising :

In their commercially used documents “e-merch GmbH” is allowed to cite the customer based on his promotional references, as in any other advertising medium, unless it was requested by the customer or otherwise agreed.

10.5 Place of jurisdiction is Vienna.

actionpaper.net

10.4 Werbung :

In ihren kommerziell genutzten Dokumenten ist es der e-merch GmbH erlaubt den Kunden auf Basis seiner Werbereferenzen zu zitieren, so wie auch in jedem anderen Werbemedium, außer es wurde auf Wunsch des Kunden anders besprochen.

10.5 Gerichtsstand ist Wien

actionpaper.net

Linguistic Colloquium

(every Thursday 3:15 pm - 4:45 pm G307, if not noted otherwise)

Date

ling.uni-konstanz.de

Linguistisches Kolloquium

(jeweils Donnerstags 15:15-16:45 Uhr G307, falls nicht anders angegeben)

Termin

ling.uni-konstanz.de

DSC01098

Otherwise I can not explain it, that he, after many years of sun, Sun and now three years since some time until a half hour after the start leaves about half an hour before starting to rain now and so Costumes, Makeup destroyed and a high volume of visitors …

DSC01091

zoe-delay.de

DSC01098

Anders kann ich es mir nicht erklären, dass er es nach vielen Jahren Sonne, Sonne und Sonne nun seit drei Jahren pünktlich etwa eine halbe Stunde vor Start bis etwas eine halbe Stunde nach Start nun regnen lässt und so Kostüme, Makeup sowie ein hohes Besucheraufkommen zerstört …

DSC01091

zoe-delay.de

Co KG does not accept any liability for direct, concrete damages or subsequent damages or other damages of any kind, for whatever reason, which occur in the context of indirect or direct use of the information provided on the website.

Unless otherwise stated the copyright for all documents provided on the website of Steirische TierkörperverwertungsgmbH & Co KG (pictures, illustrations, texts, animations etc.) and the material used for this belongs exclusively to Steirische TierkörperverwertungsgmbH & Co KG.

www.sttkv.at

Co KG lehnt jegliche Haftung für unmittelbare, konkrete Schäden oder Folgeschäden, oder sonstige Schäden jeglicher Art, die aus welchem Grund auch immer im Zusammenhang mit dem indirekten oder direkten Gebrauch der auf der Web-Site bereitgestellten Informationen entstanden sind, ab.

Sofern nicht anders angegeben, liegt das Urheberrecht aller auf der Website der Steirischen TierkörperverwertungsgmbH & Co KG bereitgestellten Dokumente (Bilder, Illustrationen, Texte, Animationen etc.) und der dafür verwendeten Materialien ausschließlich bei der Steirischen TierkörperverwertungsgmbH & Co KG .

www.sttkv.at

§ 3 Prices, Payment

(1) Prices are ex works, exclusive of the respective statutory VAT and exclusive of costs for packaging, except as otherwise expressly agreed upon.

(2) The purchase price is due and payable net within 7 days from the date of the invoice.

www.goldentyre.com

§ 3 Preise, Zahlung

(1) Unsere Preise verstehen sich ab Werk, zuzüglich der jeweiligen gesetzlichen Umsatzsteuer und ausschließlich der Kosten für Verpackung, soweit nicht ausdrücklich anders vereinbart.

(2) Der Kaufpreis ist innerhalb von 7 Tagen ab Rechnungsstellung netto zur Zahlung fällig.

www.goldentyre.com

1010

Raw skins of lambs, with wool on, fresh or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved ( excl. those of Astrakhan, Caracul, Persian, Broadtail or similar lambs, or of Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lambs and tanned, parchment-dressed or further prepared ) ( Trading Restrictions )

4102

www.zolltarifnummern.de

1010

Häute und Felle, roh, nichtenthaart, von Lämmern, frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert ( ausg. von Astrachan-, Karakul-, Persianer-, Breitschwanz- oder ähnl. Lämmern oder von indischen, chinesischen, mongolischen oder tibetanischen Lämmern sowie gegerbt, zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert oder zugerichtet ) ( Handelsbeschränkungen )

4102

www.zolltarifnummern.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文