Inglês » Alemão

Traduções para „inherent“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

in·her·ent [ɪnˈherənt, americ esp -ˈhɪr-] ADJ

inherent

Vocabulário especializado

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Just as new shoes need some breaking in, so does your leather sofa or sectional.

This stretching is not a defect but an inherent natural quality of the leather.

E-CATALOGUE

www.natuzzi.ch

Bei einem Ledersofa oder -anbauelement ist es genau so wie bei neuen Schuhen, die eingelaufen werden müssen.

Dieses Ausdehnen ist kein Fehler, sondern eine natürliche, dem Leder innewohnende Eigenschaft.

E-CATALOGUE

www.natuzzi.ch

Purpose

The purpose of the present Convention is to promote, protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by all persons with disabilities, and to promote respect for their inherent dignity.

Persons with disabilities include those who have long-term physical, mental, intellectual or sensory impairments which in interaction with various barriers may hinder their full and effective participation in society on an equal basis with others.

www.un.org

Zweck

Zweck dieses Übereinkommens ist es, den vollen und gleichberechtigten Genuss aller Menschenrechte und Grundfreiheiten durch alle Menschen mit Behinderungen zu fördern, zu schützen und zu gewährleisten und die Achtung der ihnen innewohnenden Würde zu fördern.

Zu den Menschen mit Behinderungen zählen Menschen, die langfristige körperliche, seelische, geistige oder Sinnesbeeinträchtigungen haben, welche sie in Wechselwirkung mit verschiedenen Barrieren an der vollen, wirksamen und gleichberechtigten Teilhabe an der Gesellschaft hindern können.

www.un.org

s twelve-tone music is related to the modernist architecture of the exhibition space and the way in which a piano is constructed.

Aspects of mirroring, inversion and translocation, which are characteristic for twelve-tone music, are transferred to the installation to spark a new, contemporary view of modernism and its inherent visionary potential.

Simon Starling, Inverted Retrograde Theme, Secession 2001 Twelve rows of neon tubes, one disassembled grand piano and one whole one are the functional components of this work.

www.secession.at

wird die Struktur der Zwölftonmusik von Arnold Schönberg mit der modernistischen Architektur des Ausstellungsraumes und der Bauweise eines Klavieres in Beziehung gesetzt.

Aspekte der Spiegelung, Umkehrung und Translokation, die für die Zwölftonmusik charakteristisch sind, werden auf die Installation übertragen, um einen neuen zeitgenössischen Blick auf die Moderne und das ihr innewohnende visionäre Potential zu lenken.

Simon Starling, Inverted Retrograde Theme, Secession 2001 Zwölf Reihen Neonröhren, ein Flügel in zerlegter und einer in kompletter Form sind die funktionalen Komponenten dieser Arbeit.

www.secession.at

The principles of this Convention are :

a) respect for the inherent dignity of the human, individual autonomy, including the freedom, to make their own decisions, and independence;

b) the non-discrimination;

www.gehoerlosblog.de

Die Grundsätze dieses Übereinkommens sind :

een) die Achtung der dem Menschen innewohnenden Würde, seiner individuellen Autonomie, einschließlich der Freiheit, eigene Entscheidungen zu treffen, sowie seiner Unabhängigkeit;

b) die Nichtdiskriminierung;

www.gehoerlosblog.de

In the last third of the nineteenth century, there was a heightened concentration on synesthesia in sensory physiology, which encouraged the development of color organs in two respects :

a) On the one hand, synesthesia was seen as further proof of the inherent union of colors and tones within the human mind, which supported existing physical-mathematical analogies.

www.see-this-sound.at

Im letzten Drittel des 19. Jahrhunderts kam es seitens der Sinnesphysiologie zu einer verstärkten Beschäftigung mit Synästhesie, die in zweifacher Hinsicht die Entwicklung von Farbenklavieren beflügelte :

a) Einerseits wurde Synästhesie als weiterer Beleg für eine dem Menschen innewohnende Einheit von Farben und Tönen betrachtet, ergänzend zu physikalisch-mathematischen Analogien.

www.see-this-sound.at

However, not everyone exposed to such circumstances will suffer from psychological dysfunction as a result.

The inherent mental stabilizing capacity of each individual, known to researchers as 'resilience,' helps them effectively master challenges, stress, and difficult situations, and thus remain mentally healthy.

www.uni-mainz.de

Doch nicht jeder Mensch, der mit solchen Belastungen konfrontiert wird, entwickelt eine psychische Erkrankung.

Die jedem Menschen innewohnende "seelische Widerstandskraft", im Fachjargon "Resilienz", hilft, Herausforderungen, Belastungen und schwierige Situationen wirkungsvoll zu meistern und dabei mental gesund zu bleiben.

www.uni-mainz.de

considerately at the same time Understanding how to create an image of the future in uncertain times :

• Using the current situation to actively terminate activities that have been planned for a long time but are at a standstill, in order to expose the opportunities inherent in the crisis • Developing a long-term strategy faced with an uncertain future

• Finding new business horizons and renewing values

www.contur-online.de

kommunizieren Verstehen, wie ein Zukunftsbild in der Unsicherheit herzustellen ist :

• Die aktuelle Situation nutzen, um aktiv lang geplante Aktivitäten, die im Stillstand sind, aufzulösen / um der Krise innewohnende Möglichkeiten freizulegen • Entwickeln einer langfristigen Strategie unter unsicheren Zukunftsbedingungen

• Neue Geschäftshorizonte finden und Werte erneuern

www.contur-online.de

This is Aladağ ’s starting point :

the knotting patterns of her macramé are visual expressions of the pattern inherent in the wire rope itself.

Like each of the pieces of wire rope, each individual strand consists of several threads that in cross-section produce a specific pattern.

universes-in-universe.org

Hier setzt Aladağ an :

Die Knüpfmuster ihres Makramés sind Visualisierungen des dem Drahtseil an sich innewohnenden Musters.

Wie jedes der Drahtseile, so besteht auch jeder einzelne Faden aus verschiedenen Strängen, die im Querschnitt ein bestimmtes Muster ergeben.

universes-in-universe.org

It is urgent to create cultural events in Algeria so that the local public can encounter this experimentation in real time and as it is conveyed by Algerian artists.

Now that Le corps manquant has surmounted the body of exhibition’s absence, it is up to us to continue to resist the void by developing even more the ethical issues that are inherent to the creation of spaces and to attracting audiences for video art’s integration in Algeria.

Notes:

universes-in-universe.org

Es ist dringend notwendig, in Algerien kulturelle Veranstaltungen zu schaffen, damit das lokale Publikum diesen Experimenten in Echtzeit und so wie es von algerischen Künstlern beabsichtigt ist begegnen kann.

Jetzt, da Le corps manquant den Körper der Abwesenheit der Ausstellung überwunden hat, ist es an uns, die Lücke zu füllen, indem wir noch stärker ausgeprägte ethische Aspekte entwickeln, die der Schaffung von Räumen inhärent sind, und Publikum für die Integration von Videokunst in Algerien zu gewinnen.

Anmerkungen:

universes-in-universe.org

Placed exactly at the centre of the exhibition, this installation lies at the heart of a linear but non-chronological trajectory whereby a number of unexpected juxtapositions echo the complexity through which the artist has managed to challenge, and at times disturb, our experience of the ordinary.

The choice of the notion of turbulence as a conceptual framework for the exhibition is derived from the thematic and formal dichotomies inherent within the artist’s work.

These render it familiar yet perplexing, allowing for an intense aesthetic experience that is both inviting yet impenetrable, or, in other words, turbulent.

universes-in-universe.org

Exakt im Zentrum der Ausstellung platziert, befindet sich diese Installation im Herzen eines linearen, aber nicht-chronologischen Rundgangs, wobei eine Anzahl unerwarteter Gegenüberstellungen die Komplexität wiederspiegeln, mit der die Künstlerin unsere Erfahrung des Gewöhnlichen herausfordert und manchmal durcheinander bringt.

Die Wahl des Begriffs der Turbulenz als konzeptioneller Rahmen der Ausstellung ist von den thematischen und formalen Dichotomien abgeleitet, die dem Werk der Künstlerin inhärent sind.

Diese lassen es vertraut und dennoch verwirrend erscheinen und erlauben eine intensive ästhetische Erfahrung, die einladend und doch undurchdringlich ist oder, anders gesagt, turbulent.

universes-in-universe.org

Oracle Partners Prefer RSS-SEO Marketing Feeds

More and more of the Oracle Partners prefer RSS-SEO Marketing Feeds to traditional snail mail, SMS, shared post Job boards and their own career and job pages and secured database pages, even Oracle’s iRecruitment has its drawbacks with inherent SEO constraints.

The WordWiseWeb Recruitment Solutions RSS-SEO Platforms are easily managed and supported with Feedreader “Newsbrain” intuitive RSS-SEO technology.

feedreader.com

Oracle Partner bevorzugen RSS-Feeds SEO Marketing

Mehr und mehr von der Oracle-Partner vorziehen RSS-Feeds SEO Marketing zu traditionellen Post, SMS, geteilt Beitrag Jobbörsen und die eigene Karriere und Job-Seiten und Seiten gesicherten Datenbank, auch Oracle iRecruitment hat seine Nachteile mit inhärenten Zwänge SEO.

Die WordWiseWeb Recruitment Solutions RSS-SEO-Plattformen problemlos verwaltet und unterstützt mit Feedreader “Newsbrain” intuitive RSS-SEO-Technologie.

feedreader.com

He began his career producing technically impressive watercolorist yet over the last eight years has adapted his technique to a dramatic broadening of his artistic horizons.

What's impressive is the way he has responded to the inherent challenge or threat posed by Western contemporary art.

universes-in-universe.org

Er begann seine Laufbahn, indem er technisch beeindruckende Aquarelle malte, doch in den letzten acht Jahren hat er seine Ausdrucksmöglichkeiten an eine dramatische Erweiterung seines künstlerischen Horizonts angepasst.

Besonders fasziniert die Art, wie er auf die inhärenten Herausforderungen oder die von der westlichen zeitgenössischen Kunst ausgehenden Bedrohungen antwortet.

universes-in-universe.org

The direct generation of fuels from solar light ranks amongst the most prominent challenges for a sustainable energy technology based on regenerative primary energy sources.

Such an approach would guarantee the inherent storage problem of electrical energy combined with the discontinuous availability of sun light as well as the safeguarding of mobile implementation ( such as air transportation ).

For this purpose our institute pursues a strategy to generate hydrogen in a solid-state material system in which both the semiconducting absorber and the catalyst are integrated into a structure ( HZB Report 2009 ).

www.helmholtz-berlin.de

Die direkte Erzeugung von Brennstoffen aus Sonnenlicht gehört zu den herausragenden Herausforderungen für eine nachhaltige Energietechnologie basierend auf regenerativen Primärenergieträgern.

Mit einem derartigen Ansatz wären sowohl das inhärente Speicherproblem elektrischer Energie, verbunden mit der diskontinuierlichen Verfügbarkeit des Sonnenlichts, als auch die Sicherstellung mobiler Anwendungen ( z. B. Luftverkehr ) gewährleistet.

Zu diesem Zweck verfolgt das Institut die Strategie, Wasserstoff in einem monolithischen Materialsystem zu erzeugen, bei dem der halbleitende Absorber und der Katalysator in einer Struktur integriert sind ( HZB Report 2009 ).

www.helmholtz-berlin.de

Her mostly large-format pictures rest on the borderline between figuration and abstraction, between line and volume ; they embody a highly personal approach to painting.

Delicate colors and forms, in which transformation is inherent, open up breathing visual spaces that appear both vulnerable and resolute.

Laura Owens, 1970, Euclid, Ohio, lives and works in Los Angeles.

www.baloise.com

Ihre zumeist grossformatigen Bilder sind Gratwanderungen zwischen Figuration und Abstraktion, zwischen Linie und Volumen und verkörpern eine sehr persönliche Auffassung von Malerei.

Delikate Farben und Formen, denen die Wandelbarkeit inhärent ist, öffnen atmende Bildräume, die verletzlich und zugleich bestimmt wirken.

Laura Owens, 1970, Euclid, Ohio, lebt und arbeitet in Los Angeles.

www.baloise.com

Tremp says ‘ This could be death by foot in mouth disease if you will or doomsday anxiety ’.

Her photographs, where she often uses herself as a model, inherent an emotional autencity by using organic, spontaneous and naturally light.

All images © Jessica Tremp | Via:

www.ignant.de

In ihrer Serie ‘ Over unto Silence ’ erforscht sie das ungute und mulmige Gefühl in der Magengegend, das sie als ‘ Weltuntergangsangst ’ beschreibt.

Ihre intuitiven Fotografien, in denen sie oft selbst als Model zu sehen ist, haben eine inhärente emotionale Authentizität, wobei sie ausschließlich mit natürlichem Licht arbeitet.

All images © Jessica Tremp | Via:

www.ignant.de

The Inca 4 is the baby brother of the Inca 6 ™, and is the smallest tungsten-balanced DMX-controllable LED Fresnel on the market.

It offers the controllability and light shaping properties inherent in a Fresnel light at a small fraction of the power draw of conventional incandescent fixtures.

Like the rest of the company’s LED Fresnel fixtures, the Inca 4 provides Litepanels’ famous full-spectrum quality light.

www.marcotec-shop.de

Die Inka 4 ist der kleine Bruder des Inka-6 ™, und ist die kleinste Wolfram ausgewogene DMX-steuerbare LED-Fresnel auf dem Markt.

Es bietet die Steuerbarkeit und Lichtformungseinheit inhärenten Eigenschaften in einer Fresnel-Licht bei einem kleinen Bruchteil der Leistungsaufnahme von herkömmlichen Glühlampen Vorrichtungen.

Wie der Rest des Unternehmens LED Fresnel Armaturen bietet das Inca 4 Litepanels berühmte volle Spektrum Lichtqualität.

www.marcotec-shop.de

At the heart of every DLP chip is an array of up to 2.2 million microscopic mirrors, which switch incredibly fast to create a high-resolution, highly reliable, full-color image.

DLP technology’s chip architecture and inherent speed advantage provides razor-sharp images and excellent reproduction of fast motion video.

Since early 1996, more than 20 million DLP subsystems have been shipped.

www.dlp.com

Das Herzstück jedes DLP-Chips sind bis zu 2,2 Millionen mikroskopisch kleiner Spiegel, die extrem schnell umschalten und so ein hochauflösendes, äußerst zuverlässiges und farbtreues Bild erzeugen.

Die DLP Chiparchitektur und der inhärente Geschwindigkeitsvorteil bieten gestochen scharfe Bilder und eine hervorragende Wiedergabe von Videos mit schnellen Bildern.

Seit Anfang 1996 wurden über 20 Millionen DLP Subsysteme ausgeliefert.

www.dlp.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文