Alemão » Inglês

ge··gen* [gəˈny:gn̩] VERBO intr

2. genügen (gerecht werden):

to fulfil [or americ usu -ll] sth

I . sa·gen [ˈza:gn̩] VERBO trans

7. sagen (nennen):

zu jdm/etw ... sagen
to call sb/sth ...

II . sa·gen [ˈza:gn̩] VERBO intr

IV . sa·gen [ˈza:gn̩] VERBO reflex impess

II . ·gen [ˈzɛ:gn̩] VERBO intr

1. sägen (mit der Säge arbeiten):

an etw Dat sägen
an etw Dat sägen
to saw away at sth irón

2. sägen coloq (schnarchen):

to saw wood americ

dank|sa·gen <Part perf dankgesagt>, Dank sa·gen <Part perf Dank gesagt> [ˈdaŋkza:gn̩] VERBO intr

genügen VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

ehrlich gesagt ...
kurz gesagt
gelinde gesagt
besser [gesagt] (richtiger)
genauer gesagt
gesagt, getan
milde ausgedrückt [o. gesagt] [o. gesprochen]
auf gut Deutsch [gesagt] coloq
Mostrar mais

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Es umfasst den anspruchsvollen Übersetzungsserver für Serverprojekte, Kommunikation, moderierte Terminologiedatenbanken, und sogar die Offline-Synchronisation von externen Ressourcen ( wenn Sie dies zulassen ) . memoQ serverFive reduziert die Trainingszeit für Übersetzer, da Sie die Projekte selbst konfigurieren können.

Unsere Kunden berichten uns, dass durchschnittlich eine einzelne Trainingsstunde genügt, bis Übersetzer für die Übersetzung in Serverprojekten vorbereitet sind.

Erfahren Sie mehr darübe…

kilgray.com

s most advanced translation server with server projects, communication, moderated term bases and even the offline synchronization of remote resources ( if you allow ) . memoQ serverFive also cuts training time for translators given that the project configuration can be done by you.

Clients report that on average a single hour of training is enough for translators working on server projects.

Learn mor…

kilgray.com

Passt alles, setzt er etwa den Workflow auf „ Zur Freigabe “.

Hat das Magazin die Endfreigabe bekommen, genügt ein Knopfdruck, um für jeden Ort ein Druck-PDF zu erzeugen und in einen Datei-Ordner zu kopieren.

Von dort holt sich die Druckerei per FTP die Daten ab, nachdem sie eine automatisch erstellte E-Mail erhalten hat.

www.censhare.com

When everything is ready, the workflow may be set to “ For Release ”.

When the magazine has reached general release, one mouse-click is enough for the production and copying into a file folder of a print PDF for each resort.

The printer collects the data from there by means of FTP, after receiving an automatically generated email.

www.censhare.com

Bei der Torschussanlage lasst ihr euren Treffer in Stundenkilometer berechnen.

Kraft allein genügt hier nicht - auf die Technik kommt es a…Der ultimative Fußball-Test für Alt- und Jungprofis bietet die Torwand.

Und im Fußball-Court trainieren regelmäßig die Profis vom Fußballcamp Schmid.

www.spieleland.de

With the goal shooting facility, the speed of your shot is measured in kilometers per hour.

Power alone is not enough – the technique is of importance…. The ultimate football test for young and old is found in the goal wall.

And the professionals from the Football Camp Schmid train regularly on the football court.

www.spieleland.de

Weitere Aufgaben :

Fester Ansprechpartner für Betriebe, sofern es Probleme gibt (Anruf genügt)

Alltagshilfen

www.rhein-hunsrueck.de

Tasks of the social pedagogical attendance

Fixed contact point for the companies in case of problems (a phone call is enough)

Every day’s support

www.rhein-hunsrueck.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文