Inglês » Alemão

I . fash·ion [ˈfæʃən] SUBST

II . fash·ion [ˈfæʃən] VERBO trans

ˈfash·ion de·sign·er SUBST

ˈfash·ion-for·ward ADJ inv

ˈfash·ion house SUBST

ˈfash·ion in·dus·try SUBST

ˈfash·ion maga·zine SUBST

ˈfash·ion mod·el SUBST

ˈfash·ion pa·rade SUBST

ˈfash·ion show SUBST

ˈfash·ion vic·tim SUBST pej

ˈpar·rot-fash·ion ADV

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

slow fashion
fast fashion
Italian fashion
fashion mag
Modeblatt nt coloq
out of fashion [or style]
to be in fashion
to exemplify a fashion
the world of fashion
Mostrar mais

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Bogner, Moments, 1932-2012, impressive, richly, illustrated, history, fashion, society, tribute, successful, company, creative, leader, passion, sports, modest, committed, endeavor, evolved, decades, global, unmistakable, zipper, hallmark, sporty, lifestyle, success, director, cinematographer, accomplishments, include, heart-stopping, action, sequences, movies, fashion-forward, Soenia, Celebrating, anniversary, birthday, volume, recounts, Munich-based, reflects, zeitgeist

Bogner Moments 1932-2012- An impressive, richly illustrated history of fashion and society A tribute to a successful fashion company and its creative leader and owner For 80 years, Bogner has stood for passion, sports, and fashion.

What Willy Bogner, Sr. and his wife Maria began as a modest yet committed endeavor in 1932 evolved over the decades into a global brand with its unmistakable “B” zipper—the hallmark of a sporty lifestyle.

www.teneues.com

Bogner, Ski, Mode, Sport, Film

Bogner Moments 1932-2012- Eine eindrucksvolle, reich bebilderte Mode- und Gesellschaftsgeschichte Eine Hommage an ein erfolgreiches Modeunternehmen und seinen kreativen Kopf Seit nunmehr 80 Jahren steht Bogner für Leidenschaft, für Sport und für Mode.

Was im Jahr 1932 so bescheiden wie engagiert durch Willy Bogner sen. und seine Frau Maria begann, entwickelte sich im Laufe der Jahrzehnte zur internationalen Marke mit dem charakteristischen „B“-Zipper – dem Erkennungsmerkmal für einen sportlichen Lebensstil.

www.teneues.com

MUSEUM SECTIONS OPEN TO VISITORS • Gregorian Egyptian Museums • Pio Clementino Museum • Upper Galleries ( Candelabras, Tapestries and Geographical Maps ), Raphael Rooms • Borgia Apartment ( limited to Rooms I, III, IV, XIII and XXVIII ) • Modern Religious Art Collection • Sistine Chapel

During the evening openings the Pius V rooms will be, exceptionally, open to the public; these rooms contain medieval and Renaissance ceramics and Miniature Mosaics, in fashion in Rome at the end of hte 18th century, for the decoration of small objects.

mv.vatican.va

GEÖFFNETE MUSEUMSABTEILUNGEN • das Gregorianisch Ägyptisches Museum • das Pio Clementino Museum • die Oberen Galerien ( Kandelaber, Wandteppiche und Landkarten ), die Stanzen des Raffael • die Wohnung Borgia ( begrenzt auf die Säle I, III, IV, XIII, XXVIII ) • die Sammlung Moderner Religiöser Kunst • die Sixtinische Kapelle

Während der abendlichen Öffnungszeiten werden ausnahmsweise die Säle von S. Pio V mit den Keramiken aus dem Mittelalter und der Renaissancezeit sowie mit den Mosaikminiaturen für die Besucher geöffnet sein – letztere waren am Ende des 18. Jh. in Rom in Mode, um Objekte kleiner Ausmaße zu verzieren.

mv.vatican.va

A tribute to a successful fashion company and its creative leader and owner

For 80 years, Bogner has stood for passion, sports, and fashion.

What Willy Bogner, Sr. and his wife Maria began as a modest yet committed endeavor in 1932 evolved over the decades into a global brand with its unmistakable “B” zipper—the hallmark of a sporty lifestyle.

www.teneues.com

Eine Hommage an ein erfolgreiches Modeunternehmen und seinen kreativen Kopf

Seit nunmehr 80 Jahren steht Bogner für Leidenschaft, für Sport und für Mode.

Was im Jahr 1932 so bescheiden wie engagiert durch Willy Bogner sen. und seine Frau Maria begann, entwickelte sich im Laufe der Jahrzehnte zur internationalen Marke mit dem charakteristischen „B“-Zipper – dem Erkennungsmerkmal für einen sportlichen Lebensstil.

www.teneues.com

Beauty, Dynamic, alluring, images, distinctive, personality, exuberant, eclectic, approach, beauty, fashion, must-have, contemporary, photography, teNeues, humans, programmed, instinctively, respond, indescribable, quality, spirits, hearts, intangible, essence, define, nonetheless, instantly, recognizable, course, illustrious, career, photographer, Kenneth, Willardt, captured, impressive, epitomize, concept, Although, varied, subject, matter, finely, structured, compositions, possess, timeless, elegance, Equally, viewers, struck, intimacy, characterizes, surprise, subjects, displayed, celebrities, fascinate, models, friends, freedom, informality, between, intensely, direct

The Beauty Book- Dynamic and alluring images that allow each model’s distinctive personality to shine An exuberant and eclectic approach to beauty and fashion A must-have for all those with an eye for fine contemporary photography A teNeues As humans we are programmed to instinctively respond to beauty.

It has an indescribable quality that lifts our spirits and opens our hearts.

www.teneues.com

Schönheit, Fotografie, Models, Mode, Prominente ,

The Beauty Book- Verführerisch dynamische Fotografien bringen die markante Persönlichkeit jedes einzelnen Models zum Strahlen Eine fantasievolle und vielseitige Methode, sich Schönheit und Mode zu nähern Ein Must-have für jeden, der exzellente zeitgenössische Fotografie schätzt Ein teNeues Wir Menschen sind darauf programmiert, instinktiv auf Schönheit zu reagieren.

Sie hat die außergewöhnliche Eigenschaft, unsere Stimmung zu heben und unsere Herzen zu öffnen.

www.teneues.com

Over the past forty years Hardy has revolutionized this ancient tradition while also bringing fresh energy to the classical mediums of painting, printmaking and ceramics through his exhibitions across the United States and abroad.

His technical brilliance and mesmerizing imagery have created an indelible style on skin and in the worlds of fashion and contemporary art.

www.teneues.com

In den vergangenen vierzig Jahren hat Hardy die uralte Tradition revolutioniert und darüber hinaus mit Ausstellungen in den USA und weltweit frischen Wind in die klassischen Kunstbereiche Malerei, Druck und Keramik gebracht.

Mit technischer Vollkommenheit und einer faszinierenden Bildsprache hat er einen unverwechselbaren Stil geschaffen, sei es auf der Haut, in der Mode oder in der zeitgenössischen Kunst.

www.teneues.com

Clothes convey different messages, far beyond their functional properties which protect the body against the elements and nakedness.

Using contemporary artistic positions from our own collection, complemented by selected loans, the exhibition shows, how clothes - through fashion, traditions and conventions - are staged and understood in a formulaic way as a social, cultural and genderspecific system of symbols and signs and an individually sensed expression of personality.

The title of the exhibition is a reference to the series of photographs Wearing Skirts by Andrea Lumplecker.

www.museumdermoderne.at

Mit Kleidung verbindet sich weit mehr als ihre funktionellen Eigenschaften, die dem Körper zum Schutz vor Kälte, Witterung und Entblößung dienen.

Anhand von zeitgenössischen künstlerischen Positionen aus der eigenen Sammlung, die um einige ausgewählte Leihgaben erweitert wurden, zeigt die Ausstellung inwieweit Kleidung durch Mode und tradierte Konventionen formelhaft als ein soziales, kultur- und geschlechtsspezifisches Zeichensystem wie auch als individuell empfundener Ausdruck der Persönlichkeit inszeniert und verstanden wird.

Der Titel der Ausstellung greift die gleichnamige Fotoserie Röcke tragen von Andrea Lumplecker auf.

www.museumdermoderne.at

The new information and communication technologies are rapidly changing the way we live, affecting both our working and our private lives in equal measure.

These changes can be felt in the worlds of communication and the mass media, as well as in the fields of leisure, health, lifestyle and fashion, and are described using terms such as globalisation, flexibilisation and increased mobility.

Embedded and ubiquitous

www.hnf.de

Die neuen Informations- und Kommunikationstechnologien bewirken einen rasanten Wandel unserer Lebensweise sowohl am Arbeitsplatz als auch im Privatleben.

Die Veränderung betrifft die Bereiche Kommunikation und Massenmedien ebenso wie Freizeit, Medizin, Lifestyle und Mode. Diese Entwicklung wird durch Begriffe wie Globalisierung, Flexibilisierung und erhöhte Mobilität beschrieben.

Eingebettet und allgegenwärtig

www.hnf.de

Some of it I find quite nice, But the 80 true even worse.

It could be only a decade, in which a blond guy in a white balloon silk tracksuit, there so tat, when he would play guitar and also another type, a large chain Nora, could be successfully rich, or in the rocker with a long mat and perms were in fashion.

[youtube]http://www.youtube... = T9AY8sZGavs[/youtube]

zoe-delay.de

Einiges davon finde ich ja ganz nett, aber die 80er wahren noch viel schlimmer.

Es konnte nur ein Jahrzehnt geben, in dem ein blonder Typ in einem weißen Ballonseiden-Jogginganzug, der so tat, als würde er Gitarre spielen und ein ebenso weiterer Typ, mit einer großen Nora Kette, erfolgrich werden konnten, oder in der Rocker mit langer Matte und Dauerwelle in Mode kamen.

[youtube]http://www.youtube...

zoe-delay.de

Backstage, insider, thrilling, fashion, must-have, lovers, photography, Mercedes-Benz, Fashion, Berlin, undeniably, highlight, calendar, worlds, status, celebrity, mingle, results, course, economic, supreme, importance, trends, creative, limits, shattered, careers, launched, fortunes, Leading, photographer, Claudius, Holzmann, beginning, sifted, through, approximately, images, select, capture, extremes, creativity, passion, Through, glimpses, prevails, behind, scenes, captivated, swirling, atmosphere, chronicles, designers, makeup, artists, models, unique, spectacle

Backstage- An insider look at the thrilling world of fashion A must-have for lovers of both fashion and fashion photography Mercedes-Benz Fashion Week Berlin is undeniably a highlight of the fashion calendar.

www.teneues.com

Fotografie, Claudius Holzmann, Boris Entrup, Make-up Artist, Mode, Berlin Fashion Week, Mercedes Benz Fashion Week, Topmodel

Backstage- Ein Insiderblick in die aufregende Welt der Mode Ein Muss für Liebhaber der Mode und Modefotografie Die Mercedes-Benz Fashion Week Berlin ist unbestreitbar ein Höhepunkt im internationalen Modekalender.

www.teneues.com

MUSEUM SECTIONS OPEN TO VISITORS • Gregorian Egyptian Museums • Pio Clementino Museum • Upper Galleries ( Candelabras, Tapestries and Geographical Maps ), Raphael Rooms • Borgia Apartment ( limited to Rooms I, III, IV, XIII and XXVIII ) • Modern Religious Art Collection • Sistine Chapel

During the evening openings the Pius V rooms will be, exceptionally, open to the public; these rooms contain medieval and Renaissance ceramics and Miniature Mosaics, in fashion in Rome at the end of hte 18th century, for the decoration of small objects.

mv.vatican.va

GEÖFFNETE MUSEUMSABTEILUNGEN • das Gregorianisch Ägyptisches Museum • das Pio Clementino Museum • die Oberen Galerien ( Kandelaber, Wandteppiche und Landkarten ), die Stanzen des Raffael • die Wohnung Borgia ( begrenzt auf die Säle I, III, IV, XIII, XXVIII ) • die Sammlung Moderner Religiöser Kunst • die Sixtinische Kapelle

Während der abendlichen Öffnungszeiten werden ausnahmsweise die Säle von S. Pio V mit den Keramiken aus dem Mittelalter und der Renaissancezeit sowie mit den Mosaikminiaturen für die Besucher geöffnet sein – letztere waren am Ende des 18. Jh. in Rom in Mode, um Objekte kleiner Ausmaße zu verzieren.

mv.vatican.va

Stretching over two levels, it documents the development of Düssel- dorf and its surroundings from prehistory all the way to the present.

This museum is a platform for European collections, exhibitions and events on the subjects of city, archaeology, history, art, fashion, architecture, photography and film.

Information on barrier-free access 4 disabled parking spaces in front of main entrance, accessible via Citadell- straße ( narrow access ) Level access Disabled toilet on ground floor access ­ ible from one side Side transfer space to right of toilet:

www.duesseldorf-tourismus.de

Auf zwei Etagen doku- mentiert es die Entwicklung von Düs- seldorf und Umgebung von der Ur- und Frühgeschichte bis zum heutigen Tag.

Das Museum ist eine Plattform für euro- päische Sammlungen, Ausstellungen und Veranstaltungen zu den Themen Stadt, Archäologie, Geschichte, Kunst, Mode, Architektur, Fotografie und Film.

Hinweise zur Barrierefreiheit 4 Behindertenparkplätze vor Haupteingang, über Citadellstraße erreichbar ( enge Einfahrt ) Eingang ebenerdig Behindertentoilette Erdgeschoss einseitig anfahrbar Bewegungsfläche rechts neben Toilette:

www.duesseldorf-tourismus.de

s largest district, offers an exciting shopping experience over a rentable area of approximately 9,500 m².

From shoes, fashion, pharmacy goods and stationery through to electronics, the centre, built in 2003, offers a wide range of shops which are easily accessible both by car and public transport.

The main catchment area is home to approximately 639,000 residents and encompasses northern Vienna (districts 2, 20, 21 and 22) and the surrounding districts of Gänserndorf and Mistelbach.

properties.immofinanz.com

sup2 ; das Einkaufsherz höher schlagen.

Von Schuhen und Mode über Drogerie und Schreibwaren bis zu Elektronikfachhandel bietet das im Jahr 2003 erbaute Einkaufszentrum eine große Auswahl an Shops, die sowohl mit dem Auto als auch mit öffentlichen Verkehrsmitteln direkt erreichbar sind.

Das Haupteinzugsgebiet – etwa 639.000 Bewohner – umfasst das nördliche Wien (Bezirke 2, 20, 21 und 22) und die umliegenden Bezirke Gänserndorf und Mistelbach.

properties.immofinanz.com

Almost 100 years of experience in producing the most consistent high quality, fashionable and widest range of embroidery threads, means Madeira threads are the choice of leading brands worldwide.

Applied onto wide and varied items from shoes to hats, toys to towels and across diverse industries from fashion and sportswear to automotives - critical from the outset is the selection of only the best raw materials.

#

www.madeira.de

Fast 100 Jahre Erfahrung mit der Produktion der größten Palette an gleichbleibend qualitativ hochwertigen und modischen Garnen haben dazu geführt, dass führende Markenhersteller weltweit zu Madeira-Garnen greifen.

Verwendet für eine große Bandbreite an Artikeln von Schuhen bis hin zu Hüten, von Spielsachen bis hin zu Handtüchern und quer durch unterschiedliche Branchen von Mode und Sportbekleidung bis hin zur Automobilindustrie - entscheidend ist von Anfang an die Auswahl nur der besten Rohstoffe.

#

www.madeira.de

Lionel Andrés Messi

Working with Leo is more than a fun and enjoyable experience, it is also a boundless source of inspiration for us, rooted in an ongoing dialogue between fashion and sports

Domenico Dolce and Stefano Gabbana

www.dolcegabbana.de

Lionel Andrés Messi

Die Arbeit mit Leo ist nicht nur ein amüsantes Erlebnis, für uns bedeutet sie vor allem eine grenzenlose Quelle der Inspiration, die im ständigen Dialog zwischen Mode und Sport wurzelt

Domenico Dolce und Stefano Gabbana

www.dolcegabbana.de

27.05.2014

The main concern of the young Fairtrade label "Jyoti - Fair Works" is to assist socially disadvantaged Indian women on the way to a self-directed and independent life through the manufacture of fresh, sustainable and Fair fashion.

berlin.socialimpactlab.eu

22.11.2013

Hauptanliegen des jungen Fair Trade Labels „Jyoti - Fair Works“ ist es durch die Herstellung frischer, nachhaltiger und fairer Mode, sozial benachteiligte Inderinnen auf den Weg hinein in ein selbstbestimmtes und unabhängiges Leben zu geleiten.

berlin.socialimpactlab.eu

MUSEUM SECTIONS OPEN TO VISITORS • Gregorian Egyptian Museums • Pio Clementino Museum • Upper Galleries ( Candelabras, Tapestries and Geographical Maps ), Raphael Rooms • Borgia Apartment ( limited to Rooms I, III, IV, XIII and XXVIII ) • Modern Religious Art Collection • Sistine Chapel

During the evening openings the Pius V rooms will be, exceptionally, open to the public; these rooms contain medieval and Renaissance ceramics and Miniature Mosaics, in fashion in Rome at the end of hte 18th century, for the decoration of small objects.

mv.vatican.va

GEÖFFNETE MUSEUMSABTEILUNGEN • das Gregorianisch Ägyptisches Museum • das Pio Clementino Museum • die Oberen Galerien ( Kandelaber, Wandteppiche und Landkarten ), die Stanzen des Raffael • die Wohnung Borgia ( begrenzt auf die Säle I, III, IV, XIII, XXVIII ) • die Sammlung Moderner Religiöser Kunst • die Sixtinische Kapelle

Während der abendlichen Öffnungszeiten werden ausnahmsweise die Säle von S. Pio V mit den Keramiken aus dem Mittelalter und der Renaissancezeit sowie mit den Mosaikminiaturen für die Besucher geöffnet sein – letztere waren am Ende des 18. Jh. in Rom in Mode, um Objekte kleiner Ausmaße zu verzieren.

mv.vatican.va

s largest district, offers an exciting shopping experience over a rentable area of approximately 9,500 m².

From shoes, fashion, pharmacy goods and stationery through to electronics, the centre, built in 2003, offers a wide range of shops which are easily accessible both by car and public transport.

The main catchment area is home to approximately 639,000 residents and encompasses northern Vienna (districts 2, 20, 21 and 22) and the surrounding districts of Gänserndorf and Mistelbach.

properties.immofinanz.com

sup2 ; das Einkaufsherz höher schlagen.

Von Schuhen und Mode über Drogerie und Schreibwaren bis zu Elektronikfachhandel bietet das im Jahr 2003 erbaute Einkaufszentrum eine große Auswahl an Shops, die sowohl mit dem Auto als auch mit öffentlichen Verkehrsmitteln direkt erreichbar sind.

Das Haupteinzugsgebiet – etwa 639.000 Bewohner – umfasst das nördliche Wien (Bezirke 2, 20, 21 und 22) und die umliegenden Bezirke Gänserndorf und Mistelbach.

properties.immofinanz.com

Lionel Andrés Messi

Working with Leo is more than a fun and enjoyable experience, it is also a boundless source of inspiration for us, rooted in an ongoing dialogue between fashion and sports

Domenico Dolce and Stefano Gabbana

www.dolcegabbana.de

Lionel Andrés Messi

Die Arbeit mit Leo ist nicht nur ein amüsantes Erlebnis, für uns bedeutet sie vor allem eine grenzenlose Quelle der Inspiration, die im ständigen Dialog zwischen Mode und Sport wurzelt

Domenico Dolce und Stefano Gabbana

www.dolcegabbana.de

Since its inception in 2000, Shopbop has been a launching pad for young designers and emerging brands, as well as a quintessential resource for women to find all their style needs.

Shopbop continues to show the customer what s new, on trend and fundamental in fashion, while presenting her with an innovative approach to expressing her own style.

www.finanznachrichten.de

Seit seinem Debüt im Jahr 2000 war Shopbop ein Karrieresprungbrett für junge Designer und aufstrebende Marken sowie eine wesentliche Ressource, mit der Frauen alles finden, was sie in Sachen Style brauchen.

Während Shopbop den Verbraucherinnen weiterhin zeigt, was in der Welt der Mode neu, im Trend und unverzichtbar ist, bietet es ihnen einen innovativen Ansatz, um ihrem eigenen Stil Ausdruck zu verleihen.

www.finanznachrichten.de

26 JunTry Body Jewelry, Suggestive and Sexy !

Suggestive body jewelry has been in fashion, because not just the teenagers lot of adults to wear this type of jewelry for some special occasions just to have some fun showing it off or for increasing[Read more]

View all posts in Sales News

de.dear-lover.com

26. JuniVersuchen Sie, Körperschmuck, Suggestive und sexy !

Suggestive Körperschmuck ist in Mode gewesen, weil nicht nur die Jugendlichen viele Erwachsene diese Art von Schmuck für einigen besonderen Anlässen tragen, nur um etwas Spaß zu haben, es auch zu zeigen oder zur Erhöhung[Mehr lesen]

Alle Beiträge in Vertrieb News

de.dear-lover.com

I ran through these thousands of stalls and found a little piece in which it would have been itching me, buy it.

Fakes as in Hong Kong it was not there anyway – at least not visible, but everything else was on fashion rather – tedious.

DSC00106

zoe-delay.de

Ich lief durch diese tausenden Stände und fand kaum ein stück bei dem es mich gejuckt hätte, es zu kaufen.

Fakes wie in Hong Kong gab es da eh nicht – zumindest nicht sichtbar, aber auch alles andere an mode war eher – langweilig.

DSC00106

zoe-delay.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文