Inglês » Alemão

ex·hi·bi·tion [ˌeksɪˈbɪʃən] SUBST

Expressões:

to make an exhibition of oneself pej

ex·hi·ˈbi·tion match SUBST

trav·el·ling ex·hi·ˈbi·tion SUBST

exhibition centre SUBST

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Finally, the job of office machine mechanic was replaced by that of office information electronics service engineer in 1988.

Typical machines and devices of the 1950s and 1960s can be seen in the exhibition.

They all originate from an Aachen-based company that was founded in 1926 and closed in 1994.

www.hnf.de

1988 wurde schließlich der Beruf des Büromaschinenmechanikers vom Büroinformationselektroniker abgelöst.

In der Ausstellung sind die Maschinen und Geräte zu sehen, wie sie in den 1950 und 1960er-Jahren typisch waren.

Sie stammen alle aus einem 1994 geschlossenen Betrieb in Aachen, der bereits 1926 gegründet worden war.

www.hnf.de

After years of systematic efforts, Benjamin Geissler has reconstructed the final work of Bruno Schulz for the first time in a true-to-scale multi-media installation.

Accompanying the exhibition, a catalogue with texts and various illustrations is available with articles by:

Yuri Andrukhovych • Merima Bruncevic • Benjamin Geissler • Irina Liebmann • Agneta Pleijel • Bruno Schulz ( Teaser ) www.benjamingeissler.de / ENGLISH

www.berlin.de

Nach jahrelangen Bemühungen rekonstruiert Benjamin Geissler erstmals das letzte Werk von Bruno Schulz in einer maßstabgetreuen Multimedia-Installation.

Zur Ausstellung ist ein Katalog mit Texten und zahlreichen Illustrationen erhältlich mit Beiträgen von:

Juri Andruchowytsch • Merima Bruncevic • Benjamin Geissler • Irina Liebmann • Agneta Pleijel • Bruno Schulz ( Teaser ) www.benjamingeissler.de / DEUTSCH

www.berlin.de

Oranienburger Straße 285, 13437 Berlin

Exhibition on crimes of euthanasia in the former mental hospital in Buch

Karower Straße 1, 13125 Berlin

www.berlin.de

Oranienburger Straße 285, 13437 Berlin

Ausstellung über Euthanasieverbrechen in der ehemaligen Heil- und Pflegeanstalt Buch

Karower Straße 1, 13125 Berlin

www.berlin.de

In 1922 Rehrl saved the Salzburg Festival from collapse ; in 1924 he built Salzburg ’ s first power-station dam – the “ Bärenwerk ” in Fusch ; in 1929 he brought into being the subsequent symbol of Austria ’ s economic recovery – the large-scale Kaprun Power Station ; in 1928 he built Salzburg ’ s first, and Austria ’ s third, cable-car on the Schmittenhöhe ; in 1929 he constructed the Gaisberg Road as a productive provision against redundancy – celebrated in the German press as the first road on a summit in the eastern Alps ; and then in Vienna he pushed through the financing of the Glockner Road – as an employment programme and a matchless tourist attraction.

Exhibition open daily With this exhibition today the Grossglockner High Alpine Road PLC offers the thanks of us all to the anonymous Glockner labourers, to the road builder Wallack, and to Rehrl the politician.

More than 50 million visitors have seen this tremendous work to date.

www.grossglockner.at

1929 schuf er als produktive Arbeitslosenfürsorge die Gaisbergstraße - in der deutschen Presse als erste Straße auf einen Ostalpengipfel gefeiert ; und dann boxte er in Wien die Finanzierung der Glocknerstraße durch - als Beschäftigungsprogramm und als touristisch beispiellose Attraktion :

Ausstellung täglich geöffnet Dem anonymen Glocknerbaraber, dem Straßenbauer Wallack und dem Politiker Rehrl stattet die Großglockner Hochalpenstaßen AG heute mit dieser Ausstellung unser aller Dank ab.

Bislang mehr als 50 Millionen Besucher haben dieses großartige Werk bereits besichtigt.

www.grossglockner.at

on the other hand Hubert von Goisern will curate a one-hour music program from the countries bordering the Alps, blending traditions with the avant-garde.

An exhibition for children and adults

The exhibition presents a wide range of current art productions in a number of locations with over 70 exhibits:

www.grossglockner.at

aber auch Hubert von Goisern kuratiert ein einstündiges Musikprogramm aus den Anrainerstaaten der Alpen zwischen Tradition und Avantgarde.

Eine Ausstellung für Erwachsene und Kinder

Die Ausstellung zeigt in zahlreichen Positionen mit über 70 Exponaten ein breites Spektrum aktueller Kunstproduktionen:

www.grossglockner.at

Prix Pictet 05 English Version

This volume will accompany the exhibition featuring the finalists at the …

Prix Pictet 04

www.teneues.com

Prix Pictet 05

Offizieller Begleitband zur Ausstellung der Finalisten im Victoria and Albert Museum, London,…

Prix Pictet 04

www.teneues.com

It is only the forth pilgrim ’ s tomb that has been discovered in Germany so far.

Today, the chapel is used for concerts, lectures, readings, weddings and exhibitions.

Johanniskirche - St. John s Church

www.lahnstein.de

Es ist erst das vierte Pilgergrab dieser Art in Deutschland.

Heute wird die Kapelle für Konzerte, Vorträge, Dichterlesungen, Hochzeiten und Ausstellungen genutzt.

Johanniskirche

www.lahnstein.de

This gives the visitors the rare chance of seeing for themselves the effect that a flu infection has on the human body.

The exhibition is targeted at children of all ages, from kindergarten to high school.

A traditional puppet show is used to teach young children about the importance of personal hygiene.

www.giz.de

Dies bietet den Besuchern die seltene Gelegenheit, mit eigenen Augen die Auswirkungen zu sehen, die eine Grippeinfektion auf den menschlichen Körper hat.

Die Ausstellung richtet sich an Kinder aller Altersgruppen, vom Kindergarten bis zur Oberstufe.

Ein traditionelles Puppentheater wird eingesetzt, um jungen Kindern die Wichtigkeit persönlicher Hygiene nahezubringen.

www.giz.de

Approach The ‘ Combating Contagious Diseases ’ exhibition was developed and designed by Pusat Peragaan Iptek ( PPIPTEK ), a non-profit organisation managed by the Indonesian Ministry of Research and Technology.

PPIPTEK is Indonesia’s largest science and technology education centre and is already the home of about 250 exhibitions.

The exhibition on diseases is interactive and requires the visitors’ enthusiastic participation.

www.giz.de

Vorgehensweise Die Ausstellung „ Bekämpfung von Infektionskrankheiten “ wurde von Pusat Peragaan Iptek ( PPIPTEK ) entwickelt und entworfen, eine gemeinnützige Organisation, die dem indonesischen Ministerium für Forschung und Technologie untersteht.

PPIPTEK ist Indonesiens größtes Wissenschafts- und Technologiebildungszentrum, das schon etwa 250 Ausstellungen konzipiert hat.

Die Ausstellung über Krankheiten ist interaktiv gestaltet und erfordert die aktive Beteiligung der Besucher.

www.giz.de

20 minutes An oral presentation given by Pierre Bal-Blanc to a jury of professionals in 2010, as part of his application to curate the 7th Berlin Biennale, is reiterated for the public of an art fair.

Devised as an exhibition in several acts, the session adheres to the rules of a score performed by its author or by a third party.

www.secession.at

20 minutes Der Vortrag, den Pierre Bal-Blanc 2010 im Rahmen seiner Bewerbung als Kurator der 7. Berlin Biennale vor einer Fachjury hielt, wird der Öffentlichkeit präsentiert.

Ursprünglich angedacht als eine Vorführung in mehreren Akten, entspricht die Performance durch den Autor oder einen Dritte vielmehr der Handhabung einer Partitur.

www.secession.at

Keg Races

Four dwarves have been chosen as contestants in this exhibition of drinking ability and fleetness of foot.

They are stout dwarves all, who will be the ultimate victor?

www.lotro.com

Humpenrennen

Vier Zwerge sind als Teilnehmer dieser Vorführung der Trinkverträglichkeit und der Leichtfüßigkeit ausgewählt worden.

Sie sind alle standhafte Zwerge wer wird am Ende den Sieg davontragen?

www.lotro.com

A unique event in the town centre of town conservation area of Hradec Králové, right by the St . Spirit Cathedral.

The horse parade, riding school exhibitions and period costumes. The highlight is the Hradec Králové bishop´s horses blessing.

Czech Statehood Day is also celebrated by ringing the second biggest bell in Bohemia – Augustin at the White Tower.

www.kr-kralovehradecky.cz

Eine einmalige Veranstaltung im Zentrum von Denkmalschutzgebiet Hradec Králové, direkt an der Kathedrale des Heiligen Geistes.

Pferdeschau, die Vorführung der hohen Reitschule und historischer Kostüme und Höhepunkt ist die Pferdesegnung durch den Königgrätzer Bischof.

Der Tag der tschechischen Staatlichkeit wird dazu noch mit dem Läuten der zweitgröβten Glocke Tschechiens - Augustin im Weiβen Turm gefeiert.

www.kr-kralovehradecky.cz

Services catalogue.

Access to Autodesk customers and sales teams through exhibition at Autodesk University and participation in Autodesk One Team Conference (annual sales ecosystem kick-off).

www.autodesk.de

Erhöhte Präsenz gegenüber Autodesk-Kunden durch den Katalog Produkte und Dienstleistungen von Autodesk-Partnern Autodesk-Partnern “

Zugang zu Autodesk-Kunden und Verkaufsteams durch Vorführung bei der Autodesk University und Teilnahme an der Autodesk-One-Team-Konferenz (jährlicher Start des Verkaufsökosystems)

www.autodesk.de

Services catalogue.

Access to Autodesk customers and sales teams through exhibitions at Autodesk University and participation in Autodesk One Team Conference (annual sales ecosystem kick-off).

Apply for an ADN Standard Membership

www.autodesk.de

Erhöhte Präsenz gegenüber Autodesk-Kunden durch den Katalog Produkte und Dienstleistungen von Autodesk-Partnern Autodesk-Partnern “

Zugang zu Autodesk-Kunden und Verkaufsteams durch Vorführung bei der Autodesk University und Teilnahme an der Autodesk-One-Team-Konferenz (jährlicher Start des Verkaufsökosystems)

ADN-Standard-Mitgliedschaft beantragen

www.autodesk.de

will be developed.

All demonstrators will be integrated in the "Ambient Service Integration Suite", providing a comprehensive environment for the exhibition of the project results.

www.dai-labor.de

zeigen.

Alle Demonstratoren werden in einer "Ambient Service Integration Suite" integriert, die eine umfangreiche Umgebung für die Vorführung der Projektergebnisse bietet.

www.dai-labor.de

.

There is a permanent exhibition of paintings, and the gallery also organizes solo exhibitions, thematic evenings, one-painting exhibitions, presentations of works of art (calendars, interior accessories).

Paintings and antique objects are on display at the gallery, many of them are available for sale.

www.liveriga.com

In der Galerie „ Mākslas noliktava ” sind die Werke sowohl von alten Meistern, als auch von neuen Künstlern vertreten.

Auf die Besucher wartet eine ständige Gemäldeausstellung, es werden auch Personalausstellungen, thematische Abende, Ausstellungen eines Gemäldes, Präsentationen von Kunstgegenständen (Kalender, Gegenstände der Innenausstattung) organisiert und durchgeführt.

In der Galerie werden Bilder und Antiquitäten ausgestellt, es ist auch möglich, sie sich anzuschaffen.

www.liveriga.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文