Inglês » Alemão

I . con·sid·er·ing [kənˈsɪdərɪŋ] PREP

considering sth ...
wenn man etw Acus bedenkt ...
considering her fear of heights ...
considering how/what ...

II . con·sid·er·ing [kənˈsɪdərɪŋ] CONJ

III . con·sid·er·ing [kənˈsɪdərɪŋ] ADV

2. considering esp humor coloq (surprisingly):

considering

con·sid·er [kənˈsɪdəʳ, americ -ɚ] VERBO trans

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

.

The title of his latest release is fitting, considering that Joe has been a completely unstoppable force in the music industry for the last three decades.

www.rockhal.lu

vorzustellen.

Der Titel seiner neuesten Veröffentlichung passt, wenn man bedenkt, dass Joe seit nunmehr drei Jahrzehnten eine unaufhaltsame Kraft in der Musikindustrie ist.

www.rockhal.lu

The woofer with a maximum edge length of 43 cm, is also quite easy to transport and may even completely vanish behind the sofa at home.

And even the weight of 20 kg is alright, considering that the Class A/B amplifier electronics located inside the woofer, provides the little system with at least 350 watts of continuous power.

blog.adamhall.com

So sind die Satelliten mit gerade mal 35 cm Höhe sehr kompakt, und auch der Woofer ist mit einer maximalen Kantenlänge von 43 cm noch im Rahmen dessen, was man gut transportieren bzw. auch daheim noch gut hinter dem Sofa verschwinden lassen kann.

Und auch die 20 kg Gewicht gehen in Ordnung, wenn man bedenkt, dass die Class-A/B Verstärkerelektronik, die sich im Woofer befindet, die kleine Anlage auf immerhin 350 Watt Dauerleistung befeuert.

blog.adamhall.com

The cost was well 400 Million €.

Of course, you must withdraw a lot of money for them and the staff to operate and, but considering, that the rents of the shops there, bring some television and pay for the use, The tower is expected to pay off pretty quickly for operators.

The whole thing is all about hitting roughly, But I think, one can reasonably get an idea of the significance of the tower for the city and operators.

www.tabibito.de

Die Baukosten betrugen wohl 400 Millionen Euro.

Natürlich muss man sehr viel Geld davon für den Betrieb und und die Angestellten abziehen, aber wenn man bedenkt, dass die Mieten der Geschäfte dort einiges einbringen sowie Fernsehsender für die Benutzung bezahlen, dürfte sich der Turm für die Betreiber ziemlich schnell auszahlen.

Das ganze ist alles nur grob überschlagen, aber ich denke, man kann sich halbwegs ein Bild von der Bedeutung des Turms für die Stadt und Betreiber machen.

www.tabibito.de

I could imagine that in the future, this laser could also be used to treat presbyopia by making hardened lenses more flexible.

That would be a gigantic market, considering that everyone older than 45 begins to experience presbyopia.

7.

www.lzh.de

Ich kann mir gut vorstellen, dass in Zukunft dieser Laser auch die Altersichtigkeit behandeln könnte, indem er die hart gewordene Linse wieder aufweicht.

Das wäre ein riesiger Markt, wenn man bedenkt, dass jeder Mensch jenseits der 45 beginnt, altersichtig zu werden.

7.

www.lzh.de

From Vista onwards all features are fully functional on x64 systems too.

While running, Emsisoft Anti-Malware uses about 200 MB of your RAM which is quite low considering the 10 million signatures that it must load.

If your PC has at least 1 GB of RAM, this will be perfect.

www.emsisoft.de

Ab Vista sind auch alle Funktionen für x64-Systeme verfügbar.

Im laufenden Betrieb benötigt Emsisoft Anti-Malware etwa 200 MB RAM, was überraschend wenig ist, wenn man bedenkt, dass es über 10 Millionen Signaturen laden muß.

Wenn Ihr PC über mindestens 1 GB RAM verfügt, sind Sie auf der sicheren Seite.

www.emsisoft.de

From Vista onwards all features are fully functional on x64 systems too.

While running, Emsisoft Anti-Malware uses about 200 MB of your RAM which is quite low considering the 10 million signatures that it must load.

If your PC has at least 1 GB of RAM, this will be perfect.

www.emsisoft.de

Ab Vista sind auch alle Funktionen für x64-Systeme verfügbar.

Im laufenden Betrieb benötigt das Emsisoft Internet Security Pack etwa 200 MB RAM, was überraschend wenig ist, wenn man bedenkt, dass es über 10 Millionen Signaturen laden muss.

Wenn Ihr PC über mindestens 1 GB RAM verfügt, sind Sie auf der sicheren Seite.

www.emsisoft.de

From Vista onwards all features are fully functional on x64 systems too.

While running, Emsisoft Anti-Malware uses about 200 MB of your RAM which is quite low considering the 10 million signatures that it must load.

If your PC has at least 1 GB of RAM, this will be perfect.

www.emsisoft.com

Ab Vista sind auch alle Funktionen für x64-Systeme verfügbar.

Im laufenden Betrieb benötigt das Emsisoft Internet Security Pack etwa 200 MB RAM, was überraschend wenig ist, wenn man bedenkt, dass es über 10 Millionen Signaturen laden muß.

Wenn Ihr PC über mindestens 1 GB RAM verfügt, sind Sie auf der sicheren Seite.

www.emsisoft.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文