Alemão » Inglês

I . ab|bre·chen irreg VERBO trans +haben

1. abbrechen (abtrennen) Zweig:

etw abbrechen
to break off sth separ

2. abbrechen (abbauen):

etw abbrechen
ein Lager abbrechen
ein Zelt abbrechen

3. abbrechen (niederreißen):

etw abbrechen
to pull down sth separ
etw abbrechen

4. abbrechen (vorzeitig beenden):

etw abbrechen
eine Beziehung abbrechen
ein Installationsprogramm abbrechen COMPUT
eine Schwangerschaft abbrechen

II . ab|bre·chen irreg VERBO intr

1. abbrechen +sein (sich durch Brechen lösen):

abbrechen

2. abbrechen (aufhören):

abbrechen

3. abbrechen (beendet werden):

abbrechen
abbrechen Beziehung
abbrechen Beziehung
etw abbrechen lassen
den Kontakt abbrechen lassen

III . ab|bre·chen irreg VERBO reflex +haben

Veja também: Zelt

Zelt <-[e]s, -e> [tsɛlt] SUBST nt

Expressões:

seine Zelte abbrechen humor coloq
to up sticks Brit
seine Zelte abbrechen humor coloq

Zelt <-[e]s, -e> [tsɛlt] SUBST nt

Expressões:

seine Zelte abbrechen humor coloq
to up sticks Brit
seine Zelte abbrechen humor coloq

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Gespräche abbrechen
den Kontakt abbrechen lassen
seine Zelte abbrechen humor coloq
eine Beziehung abbrechen
den Urlaub abbrechen
Mostrar mais
eine Übertragung abbrechen
ein Zelt abbrechen
ein Lager abbrechen
ein Installationsprogramm abbrechen COMPUT
einen Streik abbrechen
das Studium abbrechen
etw abbrechen lassen
den Kampf abbrechen
alle Brücken hinter sich Dat abbrechen fig
sich Dat [bei etw Dat] [k]einen abbrechen calão
to [not] bust a gut [doing sth] calão
Mostrar menos

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Bertrand Lavier wurde 1949 in Châtillon-sur-Seine, Frankreich geboren.

Sein Gartenbau-Studium in Versailles brach er 1972 ab, um künstlerisch zu arbeiten.

Er lebt in Paris und Aignay-le- Duc.

foundation.generali.at

Bertrand Lavier was born in 1949 in Châtillon-sur-Seine, France.

He broke off his horticulture studies in 1972 to work as an artist.

He lives in Paris and Aignay-le-Duc.

foundation.generali.at

( Und ganz nebenbei :

Wenn mit jemandem zu schlafen oder verwandt zu sein die Garantie für vorurteilsfreien Umgang ohne Unterdrückung wäre, gäbe es keine zerstückelten Ehemänner in Kühltruhen, Geschwister, die sich um ihr Erbe kloppen, Kinder, die verbittert den Kontakt zu ihren Eltern abbrechen oder den Impuls, das Auto der / des Ex anzuzünden. )

Ausklappen

www.deutschland-schwarzweiss.de

( And on the side :

If sleeping with somebody or being related to someone were a guarantee for impartial contact without suppression, there wouldn ’ t be dismembered husbands in freezers, siblings fighting about their heritage, children who bitterly break off contact to their parents, or the impulse to burn the ex ’ s car. )

Ausklappen

www.deutschland-schwarzweiss.de

Wenn die Kinder als Asylsuchende akzeptiert sind, kommen sie, je nach Alter, in Kinderheime oder Jugendwohngemeinschaften.

Wenn der Asylantrag abgelehnt wird und sie aber nicht abgeschoben werden, müssen sie normalerweise die Schule verlassen bzw. die Lehre abbrechen und können auch nicht legal arbeiten.

Seit der Verschärfung des Ausländerrechts zu Beginn des Jahres 1997 werden viele Kinder-Flüchtlinge unter 16 Jahren ohne Visum abgewiesen, aber sie werden noch eher akzeptiert als über 16jährige.

www.nadir.org

homes or youth communes, depending on their age.

If the petition for asylum is rejected but the children have not been deported, they must normally leave school or break off their training, and also cannot legally work or be employed.

Since the curtailment of aliens' rights at the beginning of 1997, many child refugees under 16 years of age have been turned away.

www.nadir.org

Hariprasad war 19, als er sich entschied, wieder zur Schule zu gehen.

Sechs Jahre zuvor hatte er seine Ausbildung abgebrochen, um auf dem Feld zu arbeiten.

Trotzdem lebte die Familie mit einem Einkommen von 15.000 Rupien im Jahr, rund 178 Euro, unterhalb der Armutsgrenze.

www.bosch.com

Hariprasad was 19 when he decided to go back to school.

He had broken off his education six years earlier to work in the fields.

Despite this, his family still lived below the poverty line, with an income of 15,000 rupees, approximately 178 euros, a year.

www.bosch.com

Versicherungsaufsicht, Otto-Wagner-Platz 5, A-1090 Wien.

Versicherte Gründe für Reisestorno / Reiseabbruch Reisestorno-/Reiseabbruchgr... sind folgende Ereignisse, wenn Sie aufgrund dieser die Reise unerwartet nicht antreten können oder abbrechen müssen:

 unerwartete schwere Erkrankung, schwere unfallbedingte Körperverletzung, Impfunverträglichkeit oder Tod;

www.springbreakeurope.at

Insurance Supervision, Otto-Wagner-Platz 5, A-1090 Vienna.

Insured reasons for Trip cancellation / Trip interruption Trip cancellation/interruption reasons are the following events, if these result in your being unexpectedly unable to commence your journey or having to break it off:

 unexpectedly occurring serious illness, serious physical injury caused by an accident, adverse reactions to a vaccination or death;

www.springbreakeurope.at

Sein Interesse wendet sich schnell den Naturwissenschaften zu und wird vom Professor für Logik und Metaphysik, Martin Knutzen mit den Lehren von Leibniz und Newton vertraut gemacht.

Kant bricht sein Studium 1748 vorübergehend ab, weil Seine Abschlußarbeit " Gedanken von der wahren Schätzung der lebendigen Kräfte " findet von seinem Professor Knutzen nicht die erwünschte Anerkennung.

www.kettererkunst.de

His interests turned quickly to the natural sciences, and, with the help of his professor for logic and metaphysics Martin Knutzen, he became familiar the teachings of Leibnitz and Newton.

Kant temporarily broke off his studies in 1748, because his dissertation " Thoughts on the True Estimation of Living Forces " ( " Gedanken von der wahren Schätzung der lebendigen Kräfte " ) did not receive the expected reception by Knutzen.

www.kettererkunst.de

1893 in Bari als Sohn von Auslandschweizern geboren, absolvierte er nach dem Umzug seiner Familie zurück in die Schweiz einen Teil seiner Schulzeit am Bodensee und studierte ab 1911 Architektur an der ETH Zürich.

Aufgrund einer schweren Lungenkrankheit nach dem Einzug in den Aktivdienst musste er seine Ausbildung abbrechen.

Nachdem Emil Roth als geheilt die Welt der Sanatorien verlassen konnte, arbeitete er als Gehilfe in verschiedensten Bauberufen und nahm erst 1922 als Praktikant in einem Architekturbüro in Basel wieder Tätigkeiten als Planer auf.

www.youthhostel.ch

Born in Bari in 1893 as the son of an expatriate Swiss, his family returned to Switzerland where he completed part of his schooling alongside Lake Constance and studied architecture at the ETH Zurich from 1911.

A serious lung disease contracted after beginning his active military service forced him to break off his education.

Once Emil Roth was healed and able to leave the sanatorium world, he worked as an assistant in a wide number of building trades and it was not until 1922 that he recommenced working as a trainee planner in a Basel architectural practice.

www.youthhostel.ch

Keine gefrorenen Lebensmittel, Knochen oder Gräten mit dem Messer schneiden.

Sollte die Spitze abbrechen, kann das Messer evtl. nachgearbeitet werden.

© 2012 - Hainlin & Co.

www.hainlin.de

Do not cut frozen food or bones with the knife.

Should the tip break off, it may be possible to resharpen the knife.

© 2012 - Hainlin & Co.

www.hainlin.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"abbrechen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文