Alemão » Inglês

Traduções para „Prophet“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Pro·phet(in) <-en, -en> [proˈfe:t] SUBST m(f)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Siehe, hier ist der Christus, oder dort ! so glaubt es nicht !

24,24 Denn es werden falsche Christusse und falsche Propheten aufstehen und werden große Zeichen und Wunder tun, um, wenn möglich, auch die Auserwählten zu verführen.

www.immanuel.at

Then if anyone says to you, ‘ Behold, here is the Christ, ’ or ‘ There He is, ’ do not believe him.

24,24 " For false Christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.

www.immanuel.at

Der Heilige Stuhl - Home

Online SammlungenSixtinische KapelleGewölbeSibyllen und Propheten

http://zoom.museivaticani.v...

mv.vatican.va

Holy See - home page

Collections OnlineSistine ChapelCeilingSibyls and Prophets

http://zoom.museivaticani.v...

mv.vatican.va

115

Wird der letzte Papst der falsche Prophet des Antichristen sein?

2013-03-01

www.immanuel.at

115

Will the last Pope be the false prophet of the Antichrist?

2013-03-01

www.immanuel.at

1797 wurde es nach dem Traktat von Tolentino wie viele andere Werke auch, nach Paris verbracht und ging 1816 nach dem Fall Napoleons an Italien zurück, wo es in den Bestand der Pinakothek Pius ’ VII. ( 1800- 1823 ) aufgenommen wurde.

Das Altarbild schildert zwei Episoden, die nacheinander im Matthäus-Evangelium erzählt werden: die Verklärung oben mit Christus in der Glorie zwischen den Propheten Moses und Elias, unten im Vordergrund die Begegnung der Apostel mit dem besessenen Kind, das durch ein Wunder von Christus bei seiner Rückkehr vom Berg Tabor geheilt wird.

Das Gemälde ist das letzte von Raffael ausgeführte und stellt deshalb so etwas wie ein spirituelles Vermächtnis des Künstlers dar.

mv.vatican.va

It was then that it became part of the Pinacoteca of Pius VII ( pontiff from 1800 to 1823 ).

The altarpiece illustrates two episodes narrated in succession in the Gospel according to Matthew: the Transfiguration above, with Christ in glory between the prophets Moses and Elijah, and below, in the foreground, the meeting of the Apostles with the obsessed youth who will be miraculously cured by Christ on his return from Mount Tabor.

This is Raphael s last painting and appears as the spiritual testament of the artist.

mv.vatican.va

Delphische Sibylle

Auf monumentalen Thronen sitzende Propheten und Sibyllen wechseln einander an den Längsseiten ab. An den Schmalseiten sind Sacharia und Jonas über dem Altar (Jonas 1,2) dargestellt, wobei Letzterem als Präfiguration Christi eine vorrangige Stellung zugeteilt ist (Matthäus 12,38-40;

16, 1-4;

mv.vatican.va

Delphic Sibyl

Prophets and Sibyls seated on monumental thrones are alternated along the long sides, while the short sides are dominated by the figures of Zachariah and, above the altar, of Jonah (Jonah 1,2), who has a pre-eminent position inasmuch as he is the prefiguration of Christ (Matthew 12,38-40;

16,1-4;

mv.vatican.va

Von jenen ersten sechs Mitgliedern im Jahre 1830 ist die Kirche Jesu Christi nunmehr zu einer weltumspannenden Glaubensgemeinschaft geworden – mit beinahe 14 Millionen Mitgliedern in aller Welt.

Nach dem Tod von Joseph Smith ist die Kirche in ununterbrochener Folge von Propheten geführt worden, die sich immer darum bemüht haben, den Mitgliedern mehr Verständnis und größere Liebe für das Evangelium Jesu Christi zu vermitteln.

Mormon.org

mormon.org

From the original six members in 1830, the Church of Jesus Christ has grown to a membership of nearly 14 million on six continents.

After Joseph Smith ’ s death, an unbroken succession of prophets have led the Church, always striving to bring members to a better understanding and greater love for the gospel of Jesus Christ.

Mormon.org

mormon.org

- Gott wird jedoch keinen Menschen zwingen, Ihn zu hören.

Gott gibt durch den Propheten, und wer Seine Worte an- und aufnimmt, sie also im täglichen Leben verwirklicht, der erlebt Gott in seinem Herzen.

Nach mehr als 20 Jahren prophetischen Wirkens fühle ich mich immer noch nicht dieser mächtigen Aufgabe gewachsen.

www.universelles-leben.org

But God forces no one to listen to Him.

Through the prophet, God gives, and the one who accepts and receives His words, that is, who actualizes them in His daily life, experiences God in his heart.

After more than 20 years of prophetic activity, I still do not feel adequate for this mighty task.

www.universelles-leben.org

Der Geist Gottes hat nicht die Stimme der Menschen.

Deshalb nahm Er sich einen Menschen, den Er zu Seiner Prophetin ausbildete, die die Lichtsprache des Geistes in sich aufnehmen und in menschliche Worte übersetzen kann.

So wie Gott durch die großen Propheten des Alten Testamentes und durch den größten Propheten aller Zeiten, Jesus, den Christus, sprach, so spricht der Geist der Wahrheit seit über 30 Jahren durch Gabriele, die Prophetin und Botschafterin Gottes für unsere Zeit.

www.universelles-leben.org

The Spirit of God does not have the voice of man.

For this reason, He took a human being whom He trained to be His prophetess, who can absorb the Spirit’s language of light and translate it into human words.

Just as God spoke through the great prophets of the Old Testament and Jesus, the Christ, spoke through the great prophets of all time, so has the Spirit of truth been speaking for 30 years through Gabriele, the prophetess and spiritual ambassador of God for our time.

www.universelles-leben.org

Chromatius hatte aber schon in seiner Familie Christus kennen und lieben gelernt.

Mit Worten voller Bewunderung spricht darüber Hieronymus selbst, der die Mutter des Chromatius mit der Prophetin Hanna, seine zwei Schwestern mit den klugen Jungfrauen im Gleichnis des Evangeliums, Chromatius selbst und seinen Bruder Eusebius mit dem jungen Samuel vergleicht ( vgl. Ep. VII:

PL XXII, 341 ).

www.vatican.va

Chromatius, however, had already learned at home to know and love Christ.

Jerome himself spoke of this in terms full of admiration and compared Chromatius ' mother to the Prophetess Anna, his two sisters to the Wise Virgins of the Gospel Parable, and Chromatius himself and his brother Eusebius to the young Samuel (cf. Ep. VII:

PL XXII, 341 ). Jerome wrote further of Chromatius and Eusebius:

www.vatican.va

Das gilt auch für die Zehn Gebote Gottes durch Mose.

Der Christus Gottes, der sich in der Jetztzeit offenbart, sprach in das Herz Seiner Prophetin und Botschafterin Gottes, Gabriele, hinein, die mit ihren Worten sinngemäß wiedergab, was für die Neue Zeit von besonderer Bedeutung ist, denn die Götzengötter haben an Vielfältigkeit zugenommen.

www.universelles-leben.org

This also applies to the Ten Commandments of God through Moses.

The Christ of God, who reveals Himself in the present time, spoke into the heart of His prophetess and emissary of God, Gabriele, who in her own words passed on what is of particular significance for the New Era, because the idolatrous gods have increased in diversity.

www.universelles-leben.org

Leben wir ihn richtig, nutzen wir die Chancen, die uns jeder Augenblick bietet, so kann sich für uns vieles zum Positiven hin verändern.

Dazu gibt uns Gabriele, die Prophetin und Botschafterin Gottes, in ihren »Geistigen Hilfen für den Tag« Anregungen, Hinweise und guten Rat.

www.universelles-leben.org

If we live it properly, if we make use of the chances that each moment offers us, much can change for the better for us.

In additioon, in her "Spiritual Help for the Day," Gabriele, the prophetess and messenger of God, gives us suggestions, tips and good advice.

www.universelles-leben.org

Deshalb nahm Er sich einen Menschen, den Er zu Seiner Prophetin ausbildete, die die Lichtsprache des Geistes in sich aufnehmen und in menschliche Worte übersetzen kann.

So wie Gott durch die großen Propheten des Alten Testamentes und durch den größten Propheten aller Zeiten, Jesus, den Christus, sprach, so spricht der Geist der Wahrheit seit über 30 Jahren durch Gabriele, die Prophetin und Botschafterin Gottes für unsere Zeit.

www.universelles-leben.org

For this reason, He took a human being whom He trained to be His prophetess, who can absorb the Spirit ’s language of light and translate it into human words.

Just as God spoke through the great prophets of the Old Testament and Jesus, the Christ, spoke through the great prophets of all time, so has the Spirit of truth been speaking for 30 years through Gabriele, the prophetess and spiritual ambassador of God for our time.

www.universelles-leben.org

„ lux magna “ singt die Liturgie am heutigen Weihnachtstag.

Dieses Licht war gewiß nicht „ groß “ nach der Art und Weise dieser Welt, denn anfangs sahen es nur Maria, Josef und einige Hirten, dann die Sterndeuter, der alte Simeon, die Prophetin Hanna: diejenigen, die Gott auserwählt hatte.

Und doch ist in der Verborgenheit und Stille jener heiligen Nacht einem jeden Menschen ein strahlendes und unvergängliches Licht aufgeleuchtet; die große Hoffnung, die Glück mit sich bringt, ist in die Welt gekommen:

www.vatican.va

When Jesus was born in the stable at Bethlehem, a “ great light ” appeared on earth ; a great hope entered the hearts of those who awaited him : in the words of today ’ s Christmas liturgy, “ lux magna ”.

Admittedly it was not “ great ” in the manner of this world, because the first to see it were only Mary, Joseph and some shepherds, then the Magi, the old man Simeon, the prophetess Anna: those whom God had chosen.

Yet, in the shadows and silence of that holy night, a great and inextinguishable light shone forth for every man; the great hope that brings happiness entered into the world:

www.vatican.va

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Prophet" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文