Alemão » Inglês

Traduções para „Bezahlung“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Be·zah·lung SUBST f

1. Bezahlung (das Bezahlen):

Bezahlung
Bezahlung von Schulden a.
Bezahlung von Schulden a.
Bezahlung von Getränken, Speisen
denk bitte an die Bezahlung der Miete!

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Hausangestellte sind Personen, die gegen eine Entlohnung Arbeiten in oder am Haus ihres Arbeitgebers verrichten.

Das wichtigste Anliegen von Hausangestellten besteht in der Anerkennung als Arbeitnehmer und in der Zuerkennung der damit verbundenen Ansprüche in Bezug auf Mindestlohn, regelmäßige Bezahlung, bezahlten Urlaub, Beurlaubung wegen Krankheit, Probezeitregelungen und Kündigungsschutz.

Hausangestellte, die nicht im Haus ihres Arbeitgebers wohnen, wünschen sich außerdem gut erreichbare und erschwingliche Beförderungsmöglichkeiten, um von ihrem Wohnort zu ihrem Arbeitsplatz zu gelangen.

www.giz.de

Domestic workers are those who do paid work in or around their employer ’s home.

Their main concern is to be recognized as workers and to enjoy worker benefits, such as minimum wages, regular payments, paid vacation and sick leave, and due procedures for probation and dismissal.

If they do not stay in their employer's home, they would also like accessible and affordable transport between where they live and where their employer lives.

www.giz.de

Gerade beim Thema Verhandlungen unterscheidet sich die Herangehensweise von Männern und Frauen signifikant :

85 Prozent der Männer stimmten der Aussage zu, sie selbst würden ihren Wert für ein Unternehmen bestimmen und auf eine entsprechende Bezahlung drängen.

Bei den befragten Frauen stimmten lediglich 17 Prozent zu, so die Forschungsergebnisse von Prof. Brooke Shaugnessy aus dem BMBF-Projekt “Selection and Evaluation of Leaders in Management and Academia – How do Men and Women differ?”

www.cui.uni-hamburg.de

Especially regarding the topic of negotiations, the approaches of men and women differ significantly :

85 percent of men agree with the statement, that they themselves define their value for a company and thus they insist on an adequate payment.

Among women only 17 percent agreed, according to Prof. Brooke Shaugnessy’s research within the BMBF funded project “Selection and Evaluation of Leaders in Management and Academia – How do Men and Women differ?”

www.cui.uni-hamburg.de

Im Mittelpunkt stehen drei Themen :

Nachhaltige Betreibermodelle Management, Überwachung und Bezahlung der zur Verfügung gestellten Dienstleistungen sind zentrale Punkte der Analyse.

Die Ergebnisse werden festgehalten, um Entscheidungsträgern die Wahl der geeignetsten, effizientesten Lösung für die jeweiligen Rahmenbedingungen zu erleichtern.

www.giz.de

Central are the following three areas :

Sustainable operator models The project is analysing the management, monitoring and payment of services provided.

The results of this analysis will make it easier for decision makers to choose the most appropriate and efficient solutions for their respective situations.

www.giz.de

Allerdings benötigen die Attacken einige Zeit, bis sie sich wieder aufgeladen haben ( „ Recharging Attack “ ).

Diese Aktionen benötigen keine Bezahlung und werden im Spielverlauf mit jeder Aufwertung stärker, die Sie Imperator Gandohar gönnen.

TopWare Interactive AG

www.twoworlds2.com

They can be performed by selecting a specific enemy and can be used multiple times, but they will need a while to recharge after use.

Those actions require no payment and will increase in strength after each upgrade given to Emperor Gandohar.

TopWare Interactive AG

www.twoworlds2.com

In den pauschalen und undifferenzierten Rechnungseinsprüchen sah das Kartellgericht eine grundlose Zahlungsverweigerung seitens tele.ring.

Mit dieser Entscheidung bestätigte das Kartellgericht auch die Geschäftsbedingungen der Telekom Austria und deren berechtigtes Interesse, die Bezahlung ihrer Leistungen nicht durch – durchaus auch mutwillige – Rechnungseinsprüche von alternativen Netzbetreibern gefährdet zu sehen.

www.a1.net

In the general and undifferentiated objections to the bills the Cartel Court saw an unwarranted refusal to pay on the part of tele.ring.

With this decision the Cartel Court also confirmed Telekom Austria’s business conditions and their legitimate interest in not having payments for their services endangered – willfully – by objections to the bills by alternative network operators. For further information please contact:

www.a1.net

11 ) Eigentumsvorbehalt und Urheberrecht

Die Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Übersetzerin.

Bis dahin hat der Auftraggeber kein Nutzungsrecht.

www.anne-koth.de

11 ) Reservation of title and copyright

Until full payment has been made, the translation remains the property of the translator.

Until then the client does not have any right to use the translation.

www.anne-koth.de

Preis Die Gebühr für ein reguläres zweiwöchiges Delphingestütztes Therapieprogramm bei CDTC beträgt 7350,00 USD.

Bezahlung Innerhalb von zwei Wochen, nachdem die Reservierung von CDTC schriftlich (per Fax oder per E-Mail) bestätigt wurde, ist eine Anzahlung von 1000,00 USD fällig.

Den restlichen Betrag von 6350,00 USD begleichen Sie bitte spätestens 90 Tage vor Beginn des ersten Therapietages.

www.curacaodolphintherapy.com

2014 $ 7.350, - 2015 $ 7.590,-

Payment A down payment of US$ 1000,- is due within two weeks after the reservation has been confirmed in writing (by fax or e-mail) by CDTC.

The remaining amount must be received no later than 90 days prior to the first therapy day.

www.curacaodolphintherapy.com

Bitte beachten Sie, dass Sie als Importeur die jeweiligen Landesvorschriften einzuhalten haben.

Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung sämtlicher Forderungen aus der Geschäftsbeziehung zwischen uns und dem Käufer unser Eigentum.

§ 3 Lieferung

www.pizzini.at

Please note that, as importer, the customer is required to follow the local import regulations.

The goods delivered will remain our property until complete settlement of all claims from the business transacted between ourselves and the direct customer.

3.

www.pizzini.at

Bis zur endgültigen und vollständigen Bezahlung des Kaufpreises einschließlich der Versandkosten bleibt das gelieferte Produkt im Eigentum des Beuth Verlages.

Gleiches gilt bis zur vollständigen Bezahlung sämtlicher auf der Grundlage der Geschäftsbeziehung zwischen dem Beuth Verlag und dem Kunden entstandener und noch entstehender Forderungen des Beuth Verlages.

In diesem Fall gilt der Eigentumsvorbehalt als Sicherung für die Saldoforderung, auch wenn einzelne Produktlieferungen bezahlt sind.

www.beuth.de

The product supplied remains the property of Beuth Verlag until payment has been made in full of the price of the product and of all shipping costs.

The same applies until full settlement of all claims which have arisen or will arise under the contract between Beuth Verlag and the Buyer.

In this case retention of title serves as security until payment has been made in full, even if payment for individual deliveries has already been made.

www.beuth.de

7. Eigentumsvorbehalt :

Wir behalten uns das Eigentum an den von uns gelieferten Waren bis zur vollständigen Bezahlung des jeweiligen Kontosaldos vor.

Schecks und Wechsel werden erst bei ihrer Einlösung endgültig gutgeschrieben.

www.rodenstock-photo.com

Retention of title :

Goods delivered by us remain our property until full settlement of balance of account.

Cheques and bills of exchange are only credited to the customer's account upon their collection.

www.rodenstock-photo.com

ROLLOVER-KOSTEN

Unter „Rollover” versteht man das gleichzeitige Schließen und Eröffnen einer Position zu einer bestimmten Tageszeit, wodurch die Bezahlung und Übertragung der gekauften Währung vermieden werden soll.

Dieser Begriff bezieht sich auch auf die einem Konto entweder berechneten oder gutgeschriebenen Zinsen für Positionen, die „über Nacht”, d.h. nach 17 Uhr amerikanischer Ostküstenzeit (MEZ -6) auf den Plattformen von FXCM gehalten werden.

www.fxcm.de

ROLLOVER COSTS

Rollover is the simultaneous closing and opening of a position at a particular point during the day in order to avoid the settlement and delivery of the purchased currency.

This term also refers to the interest either charged or applied to a trader's account for positions held "overnight," meaning after 5 p.m. ET on FXCM's Platforms.

www.fxcm.de

Zeiteinsparung durch schnellere Prüfmechanismen

Kosten- / Zinseinsparung durch schnellere Bezahlung der Rechnung

www.huengsberg.com

Time-saving due to fast checking mechanisms

Cost- and interest-saving to due to a faster settlement of invoices

www.huengsberg.com

Der Kunde kommt auch ohne Mahnung in Verzug, wenn er nicht innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Rechnung zahlt.

5. Eigentumsvorbehalt Gemäß § 455 BGB bleibt die gelieferte Ware bis zur vollständigen Bezahlung aller bestehenden Haupt- und Nebenforderungen Eigentum von iF.

Im Falle der Weiterveräußerung der an den Kunden ausgelieferten Ware tritt die entstehende Forderung an die Stelle der Ware; sie ist im Voraus an den Verlag zur Sicherung seiner Forderung abgetreten. iF nimmt diese Abtretung an.

www.ifdesign.de

Without receiving a reminder, the customer is in payment arrears if the invoice has not been settled within 14 days upon its receipt.

Retention of Title In accordance with §455 BGB, the delivered goods will remain the property of iF, until full settlement of all existing claims.

In the event of a resale of the delivered goods, any claims incurred by the customer from the resale shall be deemed to have been assigned hereby to iF. iF accepts this assignment.

www.ifdesign.de

Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( E-Mailadressen, Namen, Anschriften ) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.

Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.

Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder vergleichbarer Angaben veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefon- und Faxnummern sowie E-Mailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.

www.uni-hannover.de

Where internet services allow for the entry of personal or business data ( E-mail addresses, names, addresses ), disclosing this data is on an expressly voluntary basis on the part of the user.

Using and paying for all services offered is - as far as this is technically possible and reasonable - granted also without disclosure of such data or through the use of anonymised data or a pseudonym.

The use by third parties of contact data published in the imprint or similar, such as postal addresses, telephone and fax numbers and e-mail addresses, for transmitting not specifically requested information is not allowed.

www.uni-hannover.de

4. Datenschutz Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( Emailadressen, Namen, Anschriften ) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.

Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.

Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder vergleichbarer Angaben veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefon- und Faxnummern sowie Emailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.

www.orgelbau-mayer.de

Data Protection If there is the option of entering personal or business data ( email addresses, names, mailing addresses ) within the internet quotation, the divulgence of such data on behalf of the user is strictly voluntary.

Using and paying for all services quoted is – as far as technically feasible and reasonable – permissible just the same without the disclosure of such data or on disclosure of anonymous data or a pseudonym.

The use of contact data published in the glossary or similar area as e.g. mailing addresses, telephone and fax numbers as well as email addresses by third parties to forward information not explicitly requested is not permitted.

www.orgelbau-mayer.de

Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( E-Mail-Adressen, Namen, Anschriften ) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.

Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.

Die JBL GmbH & Co. KG haftet nicht für Schäden oder eventuelle Datenverluste, die bei der Nutzung unserer Website entstehen könnten.

www.jbl.de

In so far as there is an option within the internet offer to enter personal or business data ( e-mail addresses, names, addresses ), the user discloses this data on an explicitly voluntary basis.

Taking up and paying for all services offered is - as far as is technically possible and feasible - allowed without giving such data or giving anonymous data or a pseudonym.

JBL GmbH & Co. KG shall not be liable for any damage or loss of data which may arise due to the use of our website.

www.jbl.de

Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( Emailadressen, Namen, Anschriften ) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.

Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.

www.moserwurst.at

4. Potection of data privacy Provided that the possibility of entering personal or business details ( i.e. e-mail addresses, names, addresses ) exists within the Internet offer, the disclosure of such data on the part of the user occurs on an expressly voluntary basis.

Using and paying for all services offered is –– as far as technically possible and reasonable –– also permitted without submitting such data and/or anonymously submitting data or by using an alias.

www.moserwurst.at

Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( Emailadressen, Namen, Anschriften ) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.

Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.

Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder vergleichbarer Angaben veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefon- und Faxnummern sowie Emailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.

www.braintransfer.de

If the website includes the option of entering your personal or company information ( e-mail addresses, names, addresses etc ), it is entirely up to the user whether they divulge this information.

Using or paying for all available services is also permitted without giving this kind of information or by giving anonymous information or a pseudonym, providing that this is technically possible and reasonable.

The use of contact data, such as postal addresses, telephone and fax numbers and e-mail addresses published in forums, by third parties for sending information that has not been expressly requested is not permitted.

www.braintransfer.de

Datenschutz Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( Email-Adressen, Namen, Anschriften ) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.

Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.

Die von Ihnen zur Verfügung gestellten personenbezogenen Daten verwenden wir ausschließlich zum Zweck der technischen Administration der Webseiten und zur Erfüllung Ihrer Wünsche oder zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

www.arburg.com

Data protection Insofar as the website offers users the opportunity to enter personal or company data ( e-mail addresses, names, addresses ), the user discloses such data on an expressly voluntary basis.

Users are also permitted to withhold such data or to enter a pseudonym - insofar as is technically possible and provision of such facility can reasonably be expected - when using or paying for all services offered.

The personal data supplied by you shall only be used for the purposes of the technical administration of the websites and to fulfil your wishes or answer your inquiry.

www.arburg.com

Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( Emailadressen, Namen, Anschriften ) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.

Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.

www.ilkazell.de

If there is the possibility to enter personal or business data ( e-mail addresses, names, addresses ) within the internet offer, these data will be divulged on the part of the user on an expressly voluntary basis.

Using and paying for all the services offered is? if technically possible and reasonable? permitted without giving such data or by giving anonymous data or pseudonyms.

www.ilkazell.de

Kein Problem.

Gegen Bezahlung der gewünschten Dienstleistung und entsprechend der Fachgrösse fertigt der Automat die passende Etikette in wenigen Sekunden an.

Sie müssen sie nur noch auf das Paket kleben und einscannen und das Paket ins Fach legen, das sich automatisch öffnet.

www.posta.ch

No problem.

After paying for the selected service and corresponding compartment size, the terminal will create a label for you in a few seconds.

Stick the label on the parcel, scan it and simply place the parcel in the compartment that opens automatically.

www.posta.ch

Der Kunde erwirbt, wenn vertraglich nichts anderes vereinbart wurde oder bei Mehrfachnutzung, lediglich ein einfaches Nutzungsrecht.

Dieses Nutzungsrecht erwirbt der Kunde mit vollständiger Bezahlung.

Jegliche Weitergabe von Nutzungsrechten an Dritte, ist ohne meine vorherige schriftliche Genehmigung, untersagt.

pferdebild.de

Unless otherwise agreed, the customer merely acquires simple right of use to the photographs.

The customer acquires this right of use after paying for the photographs in full.

Passing the rights of use to third parties is forbidden in all cases without my prior written consent.

pferdebild.de

4. Datenschutz Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten ( E-Mail-Adressen, Namen, Anschriften ) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.

Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.

5. Rechtswirksamkeit dieses Haftungsausschlusses Dieser Haftungsausschluss ist als Teil des Internetangebotes zu betrachten, von dem aus auf diese Seite verwiesen wurde.

www.knocks.de

4 Data protection In as far as the website provides for entering personal or business details ( email addresses, names, addresses ), the communication of this data by the user is entirely voluntary.

As far as technically possible and reasonable, using and paying for all services offered shall also be allowed without revelation of this data, and/or by entering anonymised data or a pseudonym.

5.

www.knocks.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Bezahlung" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文