Alemão » Inglês

Traduções para „Belgien“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Bel·gi·en <-s> [ˈbɛlgi̯ən] SUBST nt

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

wie sagt man dafür in Belgien?

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Und noch ein Grund stolz zu sein :

Unser neuester Partner Stereotec gewann gleich 3 der begehrten Trophäen bei der Veleihung der ersten europäischen 3D Creative Arts Awards auf der 3D Stereo Media in Liège, Belgien.

Herzlichen Glückwunsch Florian Maier, CEO Stereotec.

www.3dinnovationcenter.de

Another reason to be proud :

The newest member of our 3DIC family, Stereotec, won 3 European 3D Creative Arts Awards at the 3D Stereo Media in Liège in Belgium.

Congratulations Florian Maier, CEO Stereotec.

www.3dinnovationcenter.de

Wenn auch Sie dazugehören und Ihre Erfahrungen gern beruflich nutzen möchten, dann kommen Sie zur Karrieremesse „ Trained-in-GermanY – Karriere mit der deutschen Sprache “.

Ob Praktikum oder Job – die Messe bietet viele Möglichkeiten zum Kontakteknüpfen zwischen belgischen Deutschland-Alumni und deutschen bzw. deutschsprachigen Unternehmen in Belgien.

Nach vorheriger Bewerbung sind Gespräche zwischen Besuchern und Ausstellern möglich.

www.giz.de

If you belong to this group and wish to harness your experience professionally, then you should visit our careers fair ‘ Trained-in-GermanY – working with the German language ’.

Whether you are looking for an internship or a job, the fair offers a wide range of possibilities for Germany Alumni to make contacts with German and German-language companies in Belgium.

We can also arrange for visitors and exhibitors to meet and talk – simply submit your application in advance.

www.giz.de

Strategic Management, Finance und Accounting ab.

Im Verlauf ihres Studiums sammelte sie nützliche Erfahrung durch Praktika bei Heidelberg Cement in Belgien, Deutschland und Kanada und bei mittelständischen Unternehmen in den Branchen Automobilzulieferer, Bau, Logistik und Vermessungstechnik.

Seit 16. Oktober 2008 ist Judith Hacker wissenschaftliche Mitarbeiterin am Lehrstuhl für Innovations- und Technologiemanagement.

www-wiwi.uni-regensburg.de

Her majors were General and Strategic Management, Finance and Accounting.

During her studies she gained valuable work experience during internships at Heidelberg Cement in Belgium, Canada and Germany, and in medium-sized companies in the automotive supplier, construction, logistics and surveying technology industries.

Since October 2008 she is a PhD student and an assistant to the Chair of Innovation and Technology Management at the University of Regensburg.

www-wiwi.uni-regensburg.de

Die Währung Portugals ist der Euro.

Portugal teilt sich den Euro mit 16 weiteren Ländern in der Europäischen Union, mit Spanien, Frankreich, Luxemburg, Belgien, Deutschland, Italien, Irland, Estland, den Niederlanden, Finnland, Österreich, Griechenland, Zypern, Malta, der Slowakei und Slowenien.

Die Euro-Banknoten und -Münzen wurden 2002 eingeführt.

www.portugal-live.net

The currency in Portugal is the euro.

Portugal shares the euro with 16 other countries in the European Union including Spain, France, Luxembourg, Belgium, Germany, Italy, Ireland, Estonia, the Netherlands, Finland, Austria, Greece, Cyprus, Malta, Slovakia and Slovenia.

Euro banknotes and coins were introduced in 2002.

www.portugal-live.net

Schengen-Karte

Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Island, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik und Ungarn.

(Bitte beachten Sie:

www.pakistan.diplo.de

:

Austria, Belgium, Denmark, Czech Republic, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden and Switzerland.

(Please note:

www.pakistan.diplo.de

Kunst, Malerei, Künstler, Surrealismus, Moderne Kunst, Belgien

René Magritte 2015- 12 der impressionistischen Bilder, des im Jahre 1898 in Belgien geborenen Künstlers, sind exklusiv bei teNeues in diesem hochwertigen Kalender vereint.

www.teneues.com

Magritte, artist, Impressionist, pictures, Belgium, united, exclusively, teNeues, high-quality, calendar, purpose, surrealism, shatter, conventional, experience, thinking, viewing, habits, reality, achieved, painting, naturalistic, representations, objects, making, strange, by, unusual, assortment

René Magritte 2015- 12 of the artist's Impressionist pictures, who was born in Belgium in 1898, are united exclusively by teNeues in this high-quality calendar.

www.teneues.com

Nach vorheriger Bewerbung sind Gespräche zwischen Besuchern und Ausstellern möglich.

Das Alumniportal Deutschland, die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Belgien sowie die Universität Namur veranstalten die Karrieremesse mit freundlicher Unterstützung der Hochschule der Provinz Namur bereits zum zweiten Mal.

Der Eintritt für Besucher und Aussteller ist frei.

www.giz.de

We can also arrange for visitors and exhibitors to meet and talk – simply submit your application in advance.

This is the second careers fair organised by the Alumniportal Deutschland, the Embassy of the Federal Republic of Germany in Belgium and the University of Namur, with the friendly support of the college Haute Ecole de la Province de Namur, located in the Belgium province of the same name.

Entrance is free of charge for visitors and exhibitors alike.

www.giz.de

Exposure time ist in einer Reihe von Ländern überhaupt nicht festgelegt und hängt von der individuellen Schule ab, so z.B. in Finnland, in Italien, in Slowenien.

Andere Länder machen ungefähre Vorgaben wie z.B. der französischsprachige Teil Belgiens, Tschechien, Österreich und Deutschland, wieder andere geben ganz präzise Zahlen an wie z.B. einige der autonomen Regionen Spaniens, Frankreich, die Niederlande, Polen.

Malta und Luxemburg, die aufgrund ihres Sonderstatus sonst aus dieser Befragung ausgeklammert bleiben, veranschlagen 50% bzw. zwei Drittel der Unterrichtszeit für den Unterricht in der anderen Sprache.

www.goethe.de

Exposure time is not defined at all in a large number of countries and depends on the individual school, as is the case for instance in Finland, Italy and Slovenia.

Other countries quote approximate figures, such as the French-speaking part of Belgium, the Czech Republic, Austria and Germany, yet others quote very precise figures, for instance some of the autonomous regions of Spain, France, the Netherlands, Poland.

Malta and Luxemburg, which are otherwise excluded from this survey because of their special status, estimate 50% to two-thirds of teaching time for teaching in the other language.

www.goethe.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Belgien" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文