Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gerichtliches
ranges

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

I. ranger1 [ʀɑ̃ʒe] VERBO trans

1. ranger (remettre à sa place):

ranges-tu tes verres?

2. ranger (ordonner):

3. ranger (situer):

4. ranger (mettre en ordre):

ranger maison, pièce, meuble

II. se ranger VERBO reflex

1. se ranger (se mettre en rang):

se ranger soldats, prisonniers:
se ranger élèves, enfants:
se ranger derrière qn literal, fig

2. se ranger (se mettre sur le côté):

se ranger véhicule, conducteur:
se ranger cycliste:
se ranger piéton:

3. se ranger (se garer):

se ranger véhicule, conducteur:
se ranger à quai navire:

4. se ranger (se placer):

5. se ranger (être mis à sa place):

se ranger vaisselle, livres:

6. se ranger (s'assagir):

I. rangé (rangée) [ʀɑ̃ʒe] VERBO Part perf

rangé → ranger

II. rangé (rangée) [ʀɑ̃ʒe] ADJ (de bonne conduite)

rangé (rangée) vie
rangé (rangée) personne

III. rangée SUBST f

I. ranger1 [ʀɑ̃ʒe] VERBO trans

1. ranger (remettre à sa place):

ranges-tu tes verres?

2. ranger (ordonner):

3. ranger (situer):

4. ranger (mettre en ordre):

ranger maison, pièce, meuble

II. se ranger VERBO reflex

1. se ranger (se mettre en rang):

se ranger soldats, prisonniers:
se ranger élèves, enfants:
se ranger derrière qn literal, fig

2. se ranger (se mettre sur le côté):

se ranger véhicule, conducteur:
se ranger cycliste:
se ranger piéton:

3. se ranger (se garer):

se ranger véhicule, conducteur:
se ranger à quai navire:

4. se ranger (se placer):

5. se ranger (être mis à sa place):

se ranger vaisselle, livres:

6. se ranger (s'assagir):

ranger2 [ʀɑ̃dʒɛʀ] SUBST m

1. ranger (soldat américain):

2. ranger (chaussure):

Doc Marten ® boot Brit
stogie americ

ranger2 [ʀɑ̃dʒɛʀ] SUBST m

1. ranger (soldat américain):

2. ranger (chaussure):

Doc Marten ® boot Brit
stogie americ
inglês
inglês
francês
francês
range-tout m inv
stow away provisions, ropes, baggage
clear away papers, toys

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

rangé(e) [ʀɑ̃ʒe] ADJ

I. ranger [ʀɑ̃ʒe] VERBO trans

1. ranger (mettre en ordre):

ranger maison, tiroir

2. ranger (mettre à sa place):

ranger objet, vêtements

3. ranger (classer):

ranger dossiers, fiches

II. ranger [ʀɑ̃ʒe] VERBO intr

III. ranger [ʀɑ̃ʒe] VERBO reflex se ranger

1. ranger (s'écarter):

2. ranger (se mettre en rang):

3. ranger (devenir plus sérieux):

inglês
inglês
francês
francês
tidy room, cupboard
tidy room
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

rangé(e) [ʀɑ͂ʒe] ADJ

I. ranger [ʀɑ͂ʒe] VERBO trans

1. ranger (mettre en ordre):

ranger maison, tiroir

2. ranger (mettre à sa place):

ranger objet, vêtements

3. ranger (classer):

ranger dossiers, fiches

II. ranger [ʀɑ͂ʒe] VERBO intr

III. ranger [ʀɑ͂ʒe] VERBO reflex se ranger

1. ranger (s'écarter):

ranger piéton
ranger véhicule

2. ranger (se mettre en rang):

3. ranger (devenir plus sérieux):

ranger personnes
inglês
inglês
francês
francês
tidy room, desk
Présent
jerange
turanges
il/elle/onrange
nousrangeons
vousrangez
ils/ellesrangent
Imparfait
jerangeais
turangeais
il/elle/onrangeait
nousrangions
vousrangiez
ils/ellesrangeaient
Passé simple
jerangeai
turangeas
il/elle/onrangea
nousrangeâmes
vousrangeâtes
ils/ellesrangèrent
Futur simple
jerangerai
turangeras
il/elle/onrangera
nousrangerons
vousrangerez
ils/ellesrangeront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

L'ensemble de ces substances a une action antibiotique contre les ferments de maladie et permet au vin de se conserver.
fr.wikipedia.org
Les personnes souffrant de cette maladie le décrivent souvent comme « se sentant ballonné ».
fr.wikipedia.org
Alors qu'elle a huit ans, son père meurt de la silicose, une maladie commune parmi les mineurs.
fr.wikipedia.org
C'est une maladie auto-immune, ce qui signifie que le système immunitaire s'attaque à ses propres cellules.
fr.wikipedia.org
Les causes dites thrombotiques peuvent être liées à l'athérosclérose, maladie de la paroi des artères, mais aussi à une dissection artérielle ou à des artérites inflammatoires.
fr.wikipedia.org