Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Arrangement
moan

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

plainte [plɛ̃t] SUBST f

1. plainte (réclamation):

plainte

2. plainte (de malade, blessé):

plainte
la plainte des violons

3. plainte JUR:

plainte
déposer une plainte ou porter plainte contre qn
to lodge a complaint against sb (auprès de with)
retirer une plainte
plainte contre X JUR

I. plaindre [plɛ̃dʀ] VERBO trans

plaindre personne, animal:

II. se plaindre VERBO reflex

1. se plaindre:

se plaindre de douleurs, maux de tête
se plaindre de personne, temps, situation, bruit

2. se plaindre (geindre):

se plaindre blessé, malade:
se désister de sa plainte JUR
plainte en diffamation
inglês
inglês
francês
francês
plainte f
se plaindre, geindre (about de)
se plaindre (at de)
kvetch coloq
se plaindre (to à, about de)
se plaindre (to auprès de)
se plaindre (of de)
porter plainte à la police au sujet de qc

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

plainte [plɛ̃t] SUBST f

1. plainte (gémissement):

plainte

2. plainte (récrimination) a. JUR:

plainte

I. plaindre [plɛ̃dʀ] irreg VERBO trans (s'apitoyer sur)

to pity sb

II. plaindre [plɛ̃dʀ] irreg VERBO reflex

1. plaindre (se lamenter):

2. plaindre (protester):

inglês
inglês
francês
francês
plainte f
déposer une plainte
plainte f
plainte f
to carp about sb/sth
se plaindre de qn/qc
plainte f
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

plainte [plɛ͂t] SUBST f

1. plainte (gémissement):

plainte

2. plainte (récrimination) a. JUR:

plainte

I. plaindre [plɛ͂dʀ] irreg VERBO trans (s'apitoyer sur)

to pity sb

II. plaindre [plɛ͂dʀ] irreg VERBO reflex

1. plaindre (se lamenter):

2. plaindre (protester):

inglês
inglês
francês
francês
plainte f
porter plainte contre qn
plainte f
déposer une plainte
plainte f
to carp about sb/sth
se plaindre de qn/qc
Présent
jeplains
tuplains
il/elle/onplaint
nousplaignons
vousplaignez
ils/ellesplaignent
Imparfait
jeplaignais
tuplaignais
il/elle/onplaignait
nousplaignions
vousplaigniez
ils/ellesplaignaient
Passé simple
jeplaignis
tuplaignis
il/elle/onplaignit
nousplaignîmes
vousplaignîtes
ils/ellesplaignirent
Futur simple
jeplaindrai
tuplaindras
il/elle/onplaindra
nousplaindrons
vousplaindrez
ils/ellesplaindront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

L'essentiel des droits féodaux sont quant à eux non pas supprimés mais rendus rachetables.
fr.wikipedia.org
Ce mode de transport couvre l'essentiel des matières premières (pétrole et produits pétroliers, charbon, minerai de fer, céréales, bauxite, alumine, phosphates, etc).
fr.wikipedia.org
Il juge cette question essentielle, d'autant que dans ce film il trouve belles les deux actrices principales.
fr.wikipedia.org
Tomasello explore les effets obtenus par la réflexion de la lumière en des compositions vibratiles à trois dimensions, très pures, réduites à l'essentiel.
fr.wikipedia.org
Il a porté sur cinq secteurs de services essentiels, dont l'électricité et l'eau.
fr.wikipedia.org