Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

greifen
chwytać
I. gre̱i̱fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] CZ. cz. przech.
greifen (nehmen, ergreifen, fangen):
greifen
chwytać [f. dk. chwycić]
greifen
łapać [f. dk. z‑ ]pot.
zwroty:
II. gre̱i̱fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] CZ. cz. nieprzech.
1. greifen a. fig (zu reichen versuchen):
nach etw greifen
sięgać [f. dk. sięgnąć] po coś
sich C. an den Kopf greifen pot.
łapać [f. dk. z‑] się za głowę
2. greifen a. fig pot. (benutzen):
zu den Waffen greifen
chwytać [f. dk. chwycić] za broń
sięgać [f. dk. sięgnąć] po bardziej radykalne środki
3. greifen TECHNOL. (Reifen, Sohlen):
ineinander greifen
zazębiać [f. dk. zazębić] się
4. greifen:
Gre̱i̱f <‑[e]s [o. ‑en], ‑e[n]> RZ. r.m.
1. Greif (Fabeltier):
gryf r.m.
2. Greif → Greifvogel
Gre̱i̱fvogel <‑s, ‑vögel> RZ. r.m.
[ptaki] szponiaste r.m. l.mn.
Präsens
ichgreife
dugreifst
er/sie/esgreift
wirgreifen
ihrgreift
siegreifen
Präteritum
ichgriff
dugriffst
er/sie/esgriff
wirgriffen
ihrgrifft
siegriffen
Perfekt
ichhabegegriffen
duhastgegriffen
er/sie/eshatgegriffen
wirhabengegriffen
ihrhabtgegriffen
siehabengegriffen
Plusquamperfekt
ichhattegegriffen
duhattestgegriffen
er/sie/eshattegegriffen
wirhattengegriffen
ihrhattetgegriffen
siehattengegriffen
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)
ineinander greifen
zazębiać [f. dk. zazębić] się
zazębiać [f. dk. zazębić] się
zu den Waffen greifen
chwytać [f. dk. chwycić] za broń
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Seine Männer griffen in exerziermäßiger Formation an und wurden sofort vom Feuer der Musketen der Milizionäre erfasst ohne sich aber aufhalten zu lassen.
de.wikipedia.org
Vielmehr greift der Bereich Religionsjournalismus stark in andere Ressorts über.
de.wikipedia.org
Die Zahnräder von Haupt- und Vorgelegewelle oder An- und Abtriebswelle bilden Paare und greifen ineinander.
de.wikipedia.org
Sie drehen sich nach links, vor ihren Tanzpartner, greifen mit der rechten Hand seine linke.
de.wikipedia.org
Mit heute einfach anmutenden Mitteln griff er Probleme auf, die damals Neuland erschlossen.
de.wikipedia.org