Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

成年人
tenses
alemão
alemão
inglês
inglês

I. span·nen [ˈʃpanən] VERBO trans

1. spannen (straffen):

etw spannen
etw spannen

2. spannen (aufspannen):

3. spannen (anspannen):

ein Tier vor etw Acus spannen
etw spannen Muskeln
to flex [or tense] sth
etw spannen Gewehr
to cock sth

4. spannen (straff befestigen):

5. spannen region calão (merken):

II. span·nen [ˈʃpanən] VERBO reflex

1. spannen (sich straffen):

sich Acus spannen Seil

2. spannen elev (sich wölben):

sich Acus über etw Acus spannen

III. span·nen [ˈʃpanən] VERBO intr

1. spannen (zu eng sitzen):

2. spannen (zu straff sein):

[an etw Dat/in etw Dat] spannen
to be [or feel] taut [on/in sth]

3. spannen coloq:

Bogen SUBST m MERC FINAN

Bo·gen <-s, - [o. A, CH, sul Alem Bögen]> [ˈbo:gn̩, pl ˈbø:gn̩] SUBST m

1. Bogen (gekrümmte Linie) eines großen Flusses a.:

Bogen MAT

2. Bogen (Blatt Papier):

3. Bogen (Schusswaffe):

bow and arrow[s pl ]

4. Bogen MÚS:

5. Bogen ARQUIT:

6. Bogen (Druckbogen):

Expressões:

to be turned out coloq
to throw sb out on their ear coloq
to steer [well] clear of sb/sth

I. spin·nen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] VERBO trans

1. spinnen (am Spinnrad verarbeiten):

2. spinnen (ersinnen):

to invent [or concoct] [or spin]

II. spin·nen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] VERBO intr

1. spinnen (am Spinnrad tätig sein):

2. spinnen coloq (nicht bei Trost sein):

to be mad [or crazy]
to be off one's head Brit [or out of one's mind] calão
inglês
inglês
alemão
alemão
to go on the fritz americ calão (malfunctioning) TV, washing machine etc
spinnen <spinnt, spann, gesponnen> coloq
tauten muscle, skin
to tauten sth muscle, skin
Präsens
ichspanne
duspannst
er/sie/esspannt
wirspannen
ihrspannt
siespannen
Präteritum
ichspannte
duspanntest
er/sie/esspannte
wirspannten
ihrspanntet
siespannten
Perfekt
ichhabegespannt
duhastgespannt
er/sie/eshatgespannt
wirhabengespannt
ihrhabtgespannt
siehabengespannt
Plusquamperfekt
ichhattegespannt
duhattestgespannt
er/sie/eshattegespannt
wirhattengespannt
ihrhattetgespannt
siehattengespannt

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Diese Teile waren jedoch durch die Hitze weich und weniger widerstandsfähig geworden, sodass die Qualität der produzierten Garne deutlich abnahm.
de.wikipedia.org
Eine Bedeutung im übertragenen Sinne erhielt der Begriff durch Seeleute, die sich beim Spinnen von Garn aus altem Tauwerk unwahre oder übertriebene Geschichten, Seemannsgarn, erzählten.
de.wikipedia.org
Dieses Herstellungsverfahren verleiht dem Garn einen metallischen Glanz.
de.wikipedia.org
Bei Kunstfasern kommt noch der Effekt dazu, dass das Garn an Volumen gewinnt.
de.wikipedia.org
Die Leinwand wurde in Heimarbeit hergestellt und von den Fabrikanten, die auch die Garne lieferten, aufgekauft.
de.wikipedia.org

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

[...]
Toller, leicht stretchiger Stoff, einen lässigen Schnitt, aufgesetzte Taschen und einen Gummizug, so daß nichts spannt oder einengt.
[...]
www.lunasolmode.com
[...]
Great, easy stretching fabric, a casual cut, patch pockets and an elastic band, so that nothing tightens or narrows.
[...]