Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gefasstes
composed
alemão
alemão
inglês
inglês

I. fas·sen [ˈfasn̩] VERBO trans

1. fassen (ergreifen):

etw fassen
to grasp sth
to take sb's hand
jdn an/bei etw Dat fassen
to seize sb by sth
to seize sb's arm [or sb by the arm]
etw an etw Dat fassen
to take hold of sth by sth

2. fassen (festnehmen):

jdn fassen
to apprehend [or seize] [or catch] sb

3. fassen (zu etw gelangen):

etw fassen
to take sth

4. fassen (begreifen):

etw fassen

5. fassen (etw enthalten):

etw fassen

6. fassen (einfassen):

etw [in etw Acus] fassen
to mount [or set] sth [in sth]

II. fas·sen [ˈfasn̩] VERBO intr

1. fassen (greifen):

fassen Zahnrad, Schraube

2. fassen (berühren):

an etw Acus/in etw Acus fassen

3. fassen (schnappen):

fassen von Hund
get [or grab] [him/her]!

III. fas·sen [ˈfasn̩] VERBO reflex

sich Acus fassen

I. ge·fasst, ge·faßtOA ADJ

1. gefasst (beherrscht):

2. gefasst (eingestellt):

auf etw Acus gefasst sein
sich Acus auf etw Acus gefasst machen
sich Acus auf etw Acus gefasst machen können coloq
to be in for it coloq

II. ge·fasst, ge·faßtOA ADV

kurz|fas·sen VERBO reflex

to collar [or grab] [or nab] sb
inglês
inglês
alemão
alemão
sich Acus auf etw Acus gefasst machen
Präsens
ichfasse
dufasst
er/sie/esfasst
wirfassen
ihrfasst
siefassen
Präteritum
ichfasste
dufasstest
er/sie/esfasste
wirfassten
ihrfasstet
siefassten
Perfekt
ichhabegefasst
duhastgefasst
er/sie/eshatgefasst
wirhabengefasst
ihrhabtgefasst
siehabengefasst
Plusquamperfekt
ichhattegefasst
duhattestgefasst
er/sie/eshattegefasst
wirhattengefasst
ihrhattetgefasst
siehattengefasst

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Es kommt zum offenen Bruch mit den übrigen eher gefühlskalten Gangmitgliedern.
de.wikipedia.org
Konkreter Ausgangspunkt einer natürlichen Avulsion war vermutlich stets der Bruch eines durch den Fluss selbst geschaffenen Deiches.
de.wikipedia.org
Das führte dazu, dass das Kranenburger Bruch 1985 als Naturschutzgebiet ausgewiesen wurde.
de.wikipedia.org
Insbesondere befinden sich in den hier anzutreffenden Bruch- und Sumpfwäldern, die ein naturnahes Stillgewässer umranden, Brutplätze von Graureihern.
de.wikipedia.org
Bei Bruch von Drahtgläsern können durch abstehende Bruchstücke und Drähte besonders schwere Verletzungen verursacht werden.
de.wikipedia.org

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

[...]
Und doch gab es ein Bestreben seitens modernistischer Kritiker und Sammler, diese amerikanischen Künstler unter ein Dach zu bringen, sie unter den Begriff des Abstrakten Expressionismus oder gar der New Yorker Schule zu fassen, also ein Markenzeichen zu prägen.
[...]
www.museenkoeln.de
[...]
Be that as it may, there was a desire among modernist critics and collectors to place American artists in one pot, to grasp them with the term Abstract Expressionism or even the New York School, and thus stamp them with a brand name.
[...]
[...]
Vorgestellt werden hybride und grenzüberschreitende Ansätze in Gestaltung und Kunst, die mit gängigen Kategorien oder Gattungszuweisungen nur schwer zu fassen sind.
[...]
maximiliansforum.de
[...]
Hybrid and transgressive approaches in design and art are presented, which can hardly be grasped in common categories or disciplines.
[...]
[...]
In Worte lässt sich das bizarre Regiedebüt der bekannten Schauspielerin Momoi Kaori kaum fassen; seine Absurdität, seine Originalität, sein aberwitziger Humor, selbst seine abgrundtiefe Traurigkeit sind aus grell farbigen Bildern gemacht.
www.arsenal-berlin.de
[...]
Actress Momoi Kaori s bizarre directorial debut can hardly be grasped in words; its absurdity, its originality, its crazy humor, even its profound sadness are all fashioned out of garishly colorful images.
[...]
Wenn wir hier von Performance als einer Wiederholung eines Fotodokuments sprechen, dann setzen wir gerade in jener Verflechtung von Live-Moment, Repräsentation und Reproduktion an, die nicht im Modus des Identischen zu fassen ist, sondern in sich fortwährend entwickelnden Differenzen ihr Spiel treibt.
[...]
foundation.generali.at
[...]
In speaking of performance as the repetition of a photographic document, we home in precisely on the entanglement of live moment, representation, and reproduction that cannot be grasped in the mode of the identical, instead playing out in a continuous unfolding of differences.
[...]
[...]
Die Politisierung der Kunst in diesen Ländern als "Hybridisierung" von Kunst und Politik zu fassen oder von einem "hybriden Widerstand" zu sprechen, erscheint allerdings nicht unproblematisch.
www.republicart.net
[...]
To grasp the politicization of art in these countries as the "hybridization" of art and politics or to speak of a "hybrid resistance", however, is not unproblematic.