Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Lackschicht
teatro

Mache <-, ohne pl > [ˈmaxə] SUBST f

1. Mache coloq pej:

Mache
Mache

2. Mache coloq (Wend):

etw in der Mache haben
jdn in der Mache haben
jdn in die Mache nehmen (sich vornehmen)
jdn in die Mache nehmen (verprügeln)

I. machen [ˈmaxən] VERBO trans

1. machen:

die Katze machtmiau coloq

2. machen:

3. machen:

4. machen (in einen Zustand versetzen):

jdm etw leicht machen

5. machen coloq (instand setzen, reparieren):

(jdm) etw machen

6. machen (ernennen):

7. machen (umwandeln):

8. machen coloq:

9. machen coloq (ausmachen):

II. machen [ˈmaxən] VERBO intr

1. machen (bewirken):

2. machen (gewähren):

mach nur [o. ruhig]!

3. machen coloq (sich beeilen):

¡ya voy!

4. machen coloq (sich stellen):

5. machen coloq (mit etw handeln):

6. machen coloq (Notdurft verrichten):

III. machen [ˈmaxən] VERBO reflex sich machen

1. machen (sich in einen Zustand versetzen):

2. machen coloq (gedeihen):

3. machen (passen):

4. machen (beginnen):

5. machen (sich bereiten):

ich mache mir Sorgen

6. machen coloq (gelegen sein):

halt|machen, Halt machen VERBO intr

frisch machen, frisch|ma·chen VERBO reflex

bekannt machen, bekannt|machen VERBO trans

I. bewusst machen, bewusst|machen VERBO trans

jdm etw bewusst machen

II. bewusst machen, bewusst|machen VERBO reflex

bewusst machen sich Dat bewusst machen:

publik machen, publik|machen [-ˈ--] VERBO trans

I. dick|machen, dick machen VERBO trans, intr

II. dick|machen, dick machen VERBO trans

hacerle una barriga [o un bombo] a alguien coloq o. vulg

III. dick|machen, dick machen VERBO reflex

dickmachen sich dickmachen:

ganz|machen, ganz machen VERBO trans coloq

ganzmachen → ganz I. 2.

gerade|machen, gerade machen VERBO trans

gerademachen → gerade I. 1.

Entrada OpenDict

machen

Entrada OpenDict

urbar machen VERBO

Entrada OpenDict

einen Antrag machen

Präsens
ichmache
dumachst
er/sie/esmacht
wirmachen
ihrmacht
siemachen
Präteritum
ichmachte
dumachtest
er/sie/esmachte
wirmachten
ihrmachtet
siemachten
Perfekt
ichhabegemacht
duhastgemacht
er/sie/eshatgemacht
wirhabengemacht
ihrhabtgemacht
siehabengemacht
Plusquamperfekt
ichhattegemacht
duhattestgemacht
er/sie/eshattegemacht
wirhattengemacht
ihrhattetgemacht
siehattengemacht

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Die Herrschaften konnten sich außerdem in einem Toilettenraum frisch machen und schminken, zu dem auch eine kleine Toilette gehörte.
de.wikipedia.org
Die Chinesin will sich vor dem Essen noch kurz frisch machen und begibt sich deshalb ins Hotelzimmer, wobei sie das in einer Aktentasche befindliche Buch mit auf's Zimmer nimmt.
de.wikipedia.org
Noch während er sich frisch macht, stehen plötzlich mehrere Polizisten vor der Tür, die ihn, ohne einen genauen Grund zu nennen, auf die Wache mitnehmen.
de.wikipedia.org
Aber sie ersetzt die Illusionen der Freiheit, die alle vor dem Tode haltmachen.
de.wikipedia.org
Der Demokratisierungsprozess dürfe vor den Betrieben nicht haltmachen.
de.wikipedia.org