Português » Alemão

Traduções para „embaraçar“ no dicionário Português » Alemão (Salte para Alemão » Português)

I . embaraçar <c → ç> VERBO trans

embaraçar (constranger)
embaraçar (constranger)
embaraçar (emaranhar)
embaraçar (obstruir)
embaraçar (obstruir)

II . embaraçar <c → ç> VERBO reflex

embaraçar embaraçar-se:

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

português
Mas como muitas coisas no processo de edição, foi um embaraço de riquezas e foi apenas uma das coisas que tinham que ir.
pt.wikipedia.org
Destas acções resultou o embaraço e depois a destabilização do governo.
pt.wikipedia.org
Dizia-se dos escravos, especialmente dos inteligentes, que embaraçavam os mestres pela promoção de falsas doutrinas religiosas e políticas.
pt.wikipedia.org
Os exemplos claros são as teorias do princípio da incerteza e do embaraço quântico, (conexões que permitem interação aparentemente instantânea) da mecânica quântica.
pt.wikipedia.org
Mas este tanto se embaraça que a narrativa surge enfadonha e truncada.
pt.wikipedia.org
Como consequência do desfrute imediato, servem como base para que sejam exigidas no caso de embaraço ou perturbação por outrem.
pt.wikipedia.org
Sem embaraço, a estátua do falecido chega para o encontro (o convidado de pedra) quando realmente ninguém esperava que um morto fosse fazer coisa semelhante.
pt.wikipedia.org
Toole confessou em setembro de 1983 o ataque ao salão de massagem, novamente, forneceu detalhes do crime, mas procuradores embaraçados rapidamente montaram seu contra-ataque.
pt.wikipedia.org
Assim, você não precisa mais ter todo aquele trabalho para limpar o seu lar e ainda deixa seu pet sem os incômodos dos pelos embaraçados.
pt.wikipedia.org
Ao mesmo tempo, aumentava seu tempo dedicado à bebida e as mulheres, o que o levou a cenas de embaraço público diversas vezes.
pt.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "embaraçar" em mais línguas


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português