what's-his-name no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

Traduções para what's-his-name no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

Traduções para what's-his-name no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

I.Machin (Machine) [maʃɛ̃, in] coloq SUBST m (f) (pour remplacer un patronyme)

schnock [ʃnɔk] SUBST m calão

bidule [bidyl] SUBST m coloq

Tartempion [taʀtɑ̃pjɔ̃] SUBST m coloq

I.autre1 [otʀ] ADJ indef Lorsqu'il est adjectif indéfini et employé avec un article défini autre se traduit par other: l'autre rue = the other street.
On notera que un autre se traduit par another en un seul mot. Les autres emplois de l'adjectif ainsi que le pronom indéfini sont traités ci-dessous.
Les expressions comme entre autres, nul autre, personne d'autre etc. se trouvent respectivement à entre, nul, personne etc. De même les expressions telles que comme dit l'autre, en voir d'autres, avoir d'autres chats à fouetter etc. se trouvent respectivement sous dire, voir, fouetter etc.
En revanche l'un… l'autre et ses dérivés sont traités ci-dessous

1. autre (indiquant la différence):

II.autre1 [otʀ] PRON indef

1. autre (indiquant la différence):

il est l'autre? coloq
where's what's-his-name got to? coloq
à d'autres coloq!
à d'autres coloq!
go and tell it to the marines! americ coloq

Veja também: voir, personne2, personne1, part, nul, fouetter, entre, dire

1. voir (percevoir par les yeux):

2. voir (être spectateur, témoin de):

to go to see a film Brit
to go to see a movie americ
you ain't seen nothing yet! coloq, humor

3. voir (se figurer):

5. voir (comprendre, déceler):

I see

6. voir (constater, découvrir):

II.voir à VERBO trans

IV.se voir VERBO reflex

on t'a vu venir coloq!
je te vois venir coloq
je te vois venir coloq
get lost! coloq
tell him to get lost! coloq

personne2 [pɛʀsɔn] SUBST f

1. personne (individu):

2. personne (individu en lui-même):

personne1 [pɛʀsɔn] PRON indef

1. personne (nul):

2. part (élément d'un tout):

full atrib

3. part (contribution):

III.de la part de PREP

I.nul (nulle) [nyl] ADJ

II.nul (nulle) [nyl] ADJ indef (aucun)

III.nul (nulle) [nyl] SUBST m (f) coloq

IV.nul (nulle) [nyl] PRON indef

entre [ɑ̃tʀ] PREP Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.

4. entre (parmi):

1. dire (faire entendre):

dire ce qu'on a à dire

2. dire (faire savoir):

dire qc à qn
je ne te dis que ça coloq
I don't want to make a big deal of it, butcoloq
à qui le dites-vous coloq!
je ne vous le fais pas dire! calão
dis, tu me crois coloq?
dis donc, tu te crois coloq?
à vous de dire JOGOS

3. dire (affirmer):

tu peux le dire! calão
tu l'as dit coloq!, comme tu dis coloq!
you said it! coloq
que tu dis coloq!
says you! coloq

4. dire (formuler):

5. dire (indiquer):

qu'est-ce à dire? antiq

8. dire (penser):

IV.se dire VERBO reflex

I.chose [ʃoz] ADJ coloq

II.chose [ʃoz] SUBST f

2. chose (entité):

3. chose (affaire, activité, message):

Veja também: quelque, , devoir2, devoir1

I.quelque [kɛlk] ADJ indef

1. quelque (au singulier):

quelque chose indef (affirmatives):

I.<due, mpl dus> [dy] VERBO Part perf

→ devoir

II.<due, mpl dus> [dy] ADJ

III.<due, mpl dus> [dy] SUBST m

IV.<due, mpl dus> [dy]

I.devoir2 [dəvwɑʀ] SUBST m

I.devoir1 [dəvwɑʀ] VERBO aux Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

III.se devoir VERBO reflex

what's-his-name no Dicionário PONS

Traduções para what's-his-name no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

Traduções para what's-his-name no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

what's-his-name Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

inglês americano

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

inglês
You wouldn't even have to go out to get it -- the new concierge, what's-his-name, can bring it up.
www.thecoast.ca
The daughter has finally split up with what's-his-name.
au.news.yahoo.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "what's-his-name" em mais línguas


Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski