one no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

Traduções para one no dicionário inglês»francês

I.one [Brit wʌn, americ wən] ADJ DET When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

1. one (indefinite):

one
un/une m/f
can you lend me one?
one of them (person)
one of them (thing)
she's one of us

3. one (referring to a specific person):

she's a clever one
you're a one coloq!
I for one think that

4. one (demonstrative):

the grey one
this one
that one
which one?
that's the one

III.one [Brit wʌn, americ wən] SUBST (number)

Veja também: road, never, hell, any

1. road (between places):

route f (from de, to à)
to hit the road coloq, to take (to) the road
routier/-ière

3. road (way):

road fig
(get) out of my road coloq!
dégage! coloq

never [Brit ˈnɛvə, americ ˈnɛvər] ADV When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.

1. never (not ever):

3. hell (as intensifier) coloq:

he's one hell of a smart guy americ
on en a bavé coloq
dégage! coloq
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? coloq

II.hell [Brit hɛl, americ hɛl] INTERJ calão

to be hell coloq on sth americ
to catch hell coloq americ
go on, give 'em hell calão
to raise (merry) hell coloq

I.any [ˈenɪ] ADJ DET When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.

3. any (no matter which):

1. any (with comparatives):

I.one's [Brit wʌnz, americ wənz] In French determiners agree in gender and number with the noun they qualify. So when one's is used as a determiner it is translated by son + masculine singular noun (son argent), by sa + feminine noun (sa voiture) BUT by son + feminine noun beginning with a vowel or mute h (son assiette) and by ses + plural noun (ses enfants).
When one's is stressed, à soi is added after the noun.
When one’s is used in expressions such as to brush one’s teeth where an indirect reflexive verb is used in French, it is translated by le/la/les: to brush one’s teeth = se laver les dents; .
For examples and particular usages see the entry one’s.

one's → one is, → one has

I.one-to-one [Brit wʌntəˈwʌn, americ ˌwəntəˈwən] ADJ

II.one-to-one [Brit wʌntəˈwʌn, americ ˌwəntəˈwən] ADV

Veja também: one-to-one

I.one-to-one [Brit wʌntəˈwʌn, americ ˌwəntəˈwən] ADJ

II.one-to-one [Brit wʌntəˈwʌn, americ ˌwəntəˈwən] ADV

Veja também: one-to-one

I.one-to-one [Brit wʌntəˈwʌn, americ ˌwəntəˈwən] ADJ

II.one-to-one [Brit wʌntəˈwʌn, americ ˌwəntəˈwən] ADV

one-sided [Brit wʌnˈsʌɪdɪd, americ ˈwən ˈˌsaɪdɪd] ADJ

one-upmanship [Brit wʌnˈʌpmənʃɪp, americ wənˈəpmənˌʃɪp] SUBST

one no Dicionário PONS

Traduções para one no dicionário inglês»francês

Veja também: eight

one Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

one do glossário « Intégration et égalité des chances » publicado pela Organização franco-alemã para a Juventude

inglês americano

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

inglês
Adjustable focus eyeglasses have one focal length, but it is variable without having to change where one is looking.
en.wikipedia.org
Smith later described the tour as the happiest one he had ever been associated with.
en.wikipedia.org
All teams present were instructed to pair off, with one team from each pair going to each destination.
en.wikipedia.org
This is particularly common in jurisdictions in which only one licence plate series or design is valid at any given time.
en.wikipedia.org
He was also a good hit-and-run man, and one of the best bunters in the league.
en.wikipedia.org
Some think that he's one of the pioneers of his generation and stands among the nation's most talented poets and novelists.
en.wikipedia.org
As the children leave the stables to begin looking for Sagitta, a one-legged beggar says he knows exactly where to find the horse.
en.wikipedia.org
The result was one of the most pleasing and harmonious cityscapes in the history of urban design.
en.wikipedia.org
One hundred fifty school districts received the base 2% increase in 2010-11.
en.wikipedia.org
Though this grouping is often encountered in the literature, it is an areal grouping rather than a genetic one.
en.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski