Inglês » Alemão

Traduções para „worsened“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

When the pelvis is in an oblique position or the patient suffers from scoliosis, the weight cannot be distributed across the entire surface and only rests on certain parts of the disks.

The condition continues to worsen whenever there is a pronounced backward curvature in the area of the lumbar vertebrae.

In such cases, the surface area of the disk under load becomes drastically reduced; with consequences that are easy to imagine: over time the point on the disk where the weight is concentrated will deteriorate, sowing the seeds for a hernia.

www.atlantotec.com

Wenn das Becken eine Schiefstellung aufweist, kann sich das Gewicht nicht auf die gesamte Oberfläche der Bandscheiben verteilen, sondern wirkt nur auf Teile davon.

Die Situation verschlechtert sich weiter, wenn eine ausgeprägte Lordose im Bereich der Lendenwirbelsäule vorliegt.

Die belastete Bandscheiben-Fläche wird in diesem Fall äusserst gering und die Folgen kann man sich leicht vorstellen: mit der Zeit bereiten diejenigen Stellen, auf die sich das Gewicht am stärksten konzentriert, die Grundlage für die Entwicklung eines Bandscheibenvorfalls.

www.atlantotec.com

Seventies

The situation worsens because begin to leave the team players, managers and coaches themselves.

In 1978, under the guidance of Romeo Ancoetani back in series B and rossoneri beginning to regain some successes.

lucca.guidatoscana.it

Siebziger

Die Situation verschlechtert, weil beginnen, lassen Sie das Team-Spieler, Manager und Trainer sich.

In 1978, unter der Leitung von Romeo Ancoetani zurück in Serie B und rossoneri Anfang an wieder einige Erfolge.

lucca.guidatoscana.it

notes Rüden.

The terms for obtaining new bank loans have worsened for around half of the companies. The main complaints concern higher interest rates and tougher collateralization requirements.

Asia to benefit most from the upturn

www.rolandberger.de

, so Rüden.

Die Konditionen für neue Bankkredite haben sich durch die Krise bei etwa der Hälfte der Unternehmen verschlechtert – etwa durch höhere Zinsen und Besicherungsanforderungen.

Asien profitiert am meisten vom Aufschwung

www.rolandberger.de

Over time, Melanchthon had become an old and sickly man, treated with hostility by many.

Since the death of his wife Melanchthon s health increasingly worsened.

www.melanchthon.de

Mittlerweile war aus Melanchthon ein alter, kränkelnder und von vielen Seiten angefochtener Mann geworden.

Seit dem Tod seiner Frau verschlechterte sich Melanchthons Gesundheit zunehmend.

www.melanchthon.de

In the current market conditions, price developments are having a negative impact on the earnings position of most Austrian industrial companies.

All subcomponents of the monthly survey conducted among Austrian purchasing managers worsened at least slightly in September compared with the previous month.

The Bank Austria Purchasing Managers' Index, which expresses the results of the survey regarding the economic situation in the industrial sector as a point value, indicates a moderate decline in business activity at the start of autumn.

www.bankaustria.at

Im aktuellen Marktumfeld belasten die Preisentwicklungen im Durchschnitt die Ertragslage der heimischen Industriebetriebe.

Alle Teilergebnisse der monatlichen Umfrage unter Österreichs Einkaufsmanagern haben sich im September im Vergleich zum Vormonat zumindest geringfügig verschlechtert.

Der Bank Austria EinkaufsManagerIndex, der das Ergebnis zur Konjunkturlage in der Industrie in einem Wert widerspiegelt, signalisiert insgesamt einen moderaten Geschäftsrückgang zu Beginn des Herbstes.

www.bankaustria.at

The coming months and years will reveal the extent to which the yes-vote in the referendum on mass immigration will have a negative impact on expectations and possibly also business in the MEM industries.

But in view of the resulting uncertainty about Switzerland's future relationship with the EU, there is likely to be a worsening of the investment climate.

www.swissmem.ch

Inwiefern sich die Annahme der Masseneinwanderungsinitiative negativ auf die Erwartungen und allenfalls auch auf den Geschäftsgang der MEM-Firmen auswirkt, werden die nächsten Monate und Jahre zeigen.

Es ist jedoch zu erwarten, dass sich das Investitionsklima aufgrund der nun entstandenen Unsicherheit über das künftige Verhältnis zur EU verschlechtert.

www.swissmem.ch

Brzoska said.

The economic development of the country has worsened and it is selling less oil, possibly at lower prices.

"The revenue of the country has fallen and trade is suffering," he added.

de.qantara.de

, sagt Brzoska.

Die wirtschaftliche Entwicklung des Landes habe sich verschlechtert und der Iran verkaufe immer weniger Öl, möglicherweise auch zu geringeren Preisen.

"Die Einnahmen des Landes sind gesunken und der Handel leidet."

de.qantara.de

With respect to the likelihood of insolvency, nursing homes are on the whole in a better position than hospitals and rehab clinics and are comparable to businesses in western Germany active in other sectors.

The situation is likely to worsen by 2011 due to reduced utilization of capacities and the financial crisis.

In the long term, however, the situation in the nursing care market is expected to remain stable, with almost 70 % of homes in the green range by 2020.

www.rwi-essen.de

Insgesamt schneiden die Pflegeheime bezüglich Insolvenzwahrscheinlichkeit besser ab als Krankenhäuser und Reha-Kliniken und sind vergleichbar mit westdeutschen Unternehmen anderer Branchen.

Bis 2011 dürfte sich die Lage wegen sinkender Auslastung und Finanzkrise leicht verschlechtern.

Langfristig ist auf dem Pflegemarkt jedoch eine stabile Situation zu erwarten, bis 2020 dürften fast 70 % der Heime im grünen Bereich liegen.

www.rwi-essen.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文