Inglês » Alemão

I . wet <-tt-> [wet] ADJ

2. wet (covered with moisture):

wet

3. wet (not yet dried):

wet
“wet paint!”

5. wet (having urinated):

wet

6. wet Brit pej (feeble):

wet
schlapp pej coloq

II . wet <-tt-, wet [or wetted], wet [or wetted]> [wet] VERBO trans

2. wet (saturate):

to wet sth

3. wet (urinate):

wet the bed
to wet oneself

Expressões:

to wet one's whistle dated coloq
sich Dat die Kehle anfeuchten humor coloq

III . wet [wet] SUBST

3. wet no pl (damp area):

wet

4. wet (unassertive person):

wet

5. wet Brit dated (conservative politician with liberal views):

wet
Gemäßigte(r) f(m)

wet ADJ

Entrada criada por um utilizador

ˈwet cell SUBST

wet ˈdream SUBST

ˈwet-dry ADJ inv

Nass-Trocken- atrib

wet ˈfish SUBST no pl

I . ˈwet-look SUBST usu sing

II . ˈwet-look ADJ atrib, inv

ˈwet nurse SUBST normalm hist

ˈwet room SUBST

ˈwet shave SUBST

wet-willy [americ ˈwetwɪli] VERBO trans americ coloq

wet savanna SUBST

wet towel SUBST

Entrada criada por um utilizador
wet towel

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

The trail was very steep and strenuous, but also very interesting and exciting.

It leads directly past the thunderous Vernal Fall, so that you get totally wet by the spray of the water.

We did not walk all the way up to the Nevada Fall.

www.ronny-pannasch.de

Der Weg war sehr steil und Kräfte raubend, aber dafür auch sehr interessant und aufregend.

Er führt direkt am tosenden Vernal Fall vorbei, so dass man durch die Gischt richtig nass wird.

An den Nevada Fall sind wir nicht mehr ganz heran gewandert.

www.ronny-pannasch.de

Nauvo, Archipelago

I had no way of knowing when I went out into the water that the hot sand sticking to my wet back would transform it into a tombstone or a mooring post for fishing boats.

Asikkala, Lakeland

www.visitfinland.com

Nauvo, im Archipel

Als ich ins Wasser ging, wusste ich nicht, dass der heiße Sand, der an meinem nassen Rücken klebte, ihn in einen Grabstein oder einen Dalben für Fischerboote verwandeln würde.

Asikkala, Seenplatte

www.visitfinland.com

This product development has already led to several innovations with very interesting properties.

Closed-cell coating polyurethane foams are suitable for applications in humid / wet environments and are characterized by high physical strength, excellent hydrolytic stability, controllable elasticity and outstanding processing properties.

In addition, the material can be produced in a wide variety of surfaces from matt to super high-gloss with low-friction or slip-resistant properties.

www.mayser.de

Diese Produktentwicklungen haben bereits verschiedene Innovationen mit sehr interessanten Eigenschaften hervorgebracht.

Geschlossenzellige PUR-Streichschaumstoffe eignen sich auch für Einsatzbereich in feuchter oder nasser Umgebung und zeichnen sich durch hohe physikalische Belastbarkeit, exzellente Hydrolysebeständigkeit, steuerbare Elastizität und hervorragende Verarbeitungseigenschaften aus.

Darüber hinaus ist der Werkstoff in unterschiedlichen Oberflächen von supermatt bis hochglänzend herstellbar und generiert dadurch gleitfähige oder rutschhemmende Oberflächen.

www.mayser.de

Not only the quick distance leadership and the bad security – lanterns, street signs, trees and buildings stood not secured near in the distance, drain lids in the roadway provided for astonishing slide matches – but also Spa-Francorchamps made the unpredictable weather extremely dangerous.

By the distance length it was possible that it was dry by start and finish, while it some kilometres farther rained in streams, so that the racers drove like with the Formel-1-Grand-Prix in 1966 at high speed in a wet distance segment.

The first car racing took place in 1922, the first 24-hour race in 1924.

www.rennfuchs.com

Nicht nur die schnelle Streckenführung und die schlechte Absicherung – Laternen, Straßenschilder, Bäume und Gebäude standen ungesichert nahe an der Strecke, Gullydeckel in der Fahrbahn sorgten für überraschende Rutschpartien –, sondern auch das unberechenbare Wetter machten Spa-Francorchamps lebensgefährlich.

Durch die Streckenlänge war es möglich, dass es bei Start und Ziel trocken war, während es einige Kilometer weiter in Strömen regnete, so dass die Rennwagen wie beim Formel-1-Grand-Prix 1966 mit hoher Geschwindigkeit in einen nassen Streckenabschnitt einfuhren.

Das erste Autorennen fand 1922 statt, das erste 24-Stunden-Rennen 1924.

www.rennfuchs.com

If it rains one of course puts the rain fly over the tent, but also when it is cold, as the warm air stays under the rain fly.

The vestibule is important to me, because there one can put the boots, the wet rain gear, the camping stove, and also the dirty panniers, if one wants to ride a day without them.

I think a 3 person tent should be the first choice, even for single travelers, since one has enough space to spread out the luggage in the tent, and one can comfortably sit out a day of monsoon rain.

www.coyotetrips.de

Wenn es regnet hat man natürlich die Regehülle drauf, aber auch wenn es kalt ist, da sich die erwärmte Luft unter der Hülle staut.

Das Vorzelt ist wichtig für mich, da man dort die Stiefel abstellen kann, den nassen Regenkombi, den Campingkocher und auch die dreckigen Alukoffer, wenn man mal einen Tag ohne fahren will.

Ich halte ein 3 Personen Zelt auch für Alleinreisende für die erste Wahl, da man so Platz hat sein komplettes Gepäck im Zelt ausbreiten und auch mal einen Tag lag einen Monsunregen aussitzen kann.

www.coyotetrips.de

After the snack, about 30 km had to cope up to Grayville, IL, really just flat, with 24 h to 27 km / Unfortunately rain finally came, and after 50 minutes I was riding in the rain soaked, but with 125 km daily output very pleased at the motel at Grayville.

There I could erschnorren me a 10% discount because I was wet so, and because the story from coast-to-coast cycling slowly pulls.

Today I traveled 1000 miles by the way tour distance.

www.kontinentalradeln.at

Leider kam dann doch noch Regen, und nach 50 Minuten Regenfahrt kam ich durchnässt, aber mit 125 km Tagesleistung sehr zufrieden im Motel in Grayville an.

Dort konnte ich mir noch einen 10% Rabatt erschnorren, weil ich so Nass war, und weil die Story vom Coast-to-coast Radler langsam zieht.

Heute habe ich übrigens 1000 Meilen Tourdistanz zurückgelegt.

www.kontinentalradeln.at

The innovative aqua polymer coating gives the uvex phynomic range excellent grip in wet and dry conditions.

Whether in dry, damp or wet / oily areas of application, the revolutionary thin and robust aqua polymer coating always guarantees optimum functionality and safe working, as well as high durability.

The 80 % aqua polymer coating of the blue uvex phynomic WET makes it ideal for damp or wet / oily working environments.

www.uvex-safety.com

Dank der neuartigen Aqua-Polymer-Beschichtung bietet die uvex phynomic Serie eine herausragende Griffsicherheit bei Trockenheit und Nässe.

Ob trockene, feuchte oder nasse / ölige Einsatzumgebungen – die revolutionäre, dünne aber zugleich robuste Aqua-Polymer-Beschichtung garantiert immer eine optimale Funktion und sicheres Arbeiten mit langen Standzeiten.

Der blaue uvex phynomic WET ist mit einer 80 % dichten Beschichtung ausgerüstet und ideal für feuchte und ölige Arbeitsbereiche.

www.uvex-safety.com

This inseparable property of the rope ( hydrophility ) is caused by the material from which dynamic ropes are made.

Wet (and frozen) ropes lose their initial properties, in comparison with new (dry) ropes a 30% reduction of static strength is recorded and the number of falls on a fall tower decreases down to 1/3 of the initial value.

Soaking influences mechanical properties after a relatively short time (about 2 hours), even a mere sprinkling with water suffices.

www.mytendon.eu

Diese untrennbare Eigenschaft des Seils ( Hydrophilität ) ist durch das Material verursacht, aus dem dynamische Seile hergestellt werden.

Nasse (und erfrorene) Seile verlieren ihre ursprünglichen Eigenschaften, im Vergleich mit trockenen Seilen wurde eine 30%-Abnahme der statischen Festigkeit gemessen und die Anzahl von Stürzen auf einem Fallturm reduziert sich bis auf 1/3 des ursprünglichen Werts im Vergleich mit neuen (trockenen) Seilen.

Kontakt mit Wasser hat Einfluss auf mechanische Eigenschaften schon nach einer relativ kurzen Zeit (etwa 2 Stunden), im Grunde genommen genügt nur Bespritzen mit Wasser.

www.mytendon.eu

Walking on water

The intrepid pilots do their best to just get a toe wet.

© John Stapels

www.redbull.com

Übers Wasser laufen

Die unerschrockenen Piloten bemühen sich, sich allerhöchstens die Zehen nass zu machen.

© John Stapels

www.redbull.com

As far back as the ancient Romans, it was clear that washing with water only was very demanding.

The challenges began at the first and most important stage of the washing process - getting the clothes wet .... Nowadays we have a detergent to suit every type of washing process:

Multi-purpose detergent Multi-purpose detergents are extremely versatile in their use.

www.gv-partner.de

Schon die alten Römer wussten, dass das Waschen mit Wasser alleine eine mühsame Sache war.

Mit dem - Nass machen - dem wichtigsten Prozess des Waschens fing die Schwierigkeit a … Heute gibt es für jeden Waschvorgang das richtige Waschmittel:

Vollwaschmittel Vollwaschmittel sind universell einsetzbar.

www.gv-partner.de

As he went over the edge, he unfortunately did not stay dry – as he had hoped :

“ I didn ´ t really want to get wet today … ” The sail back was downwind for Karo and Johannes before the two professionals sailed their Star back to the harbour.

All three guest sailors are starting their Olympic campaign as a “ mixed team ” with immediate effect and would like to win a medal in the Olympic Games 2016 in Rio de Janeiro …

www.sailing-team-germany.de

Als es dann für ihn über die Kante ging, blieb er leider nicht – wie erhofft – trocken :

„ Ich wollte heute doch eigentlich nicht nass werden … “ Vorm Wind ging es für Karo und Johannes zurück, bevor die beiden Profis wieder gemeinsam ihren Star gen Hafen segelten.

Alle drei Gastsegler starten mit sofortiger Wirkung ihre Olympiakampagnen als „ Mixed Team “ und wollen bei den Olympischen Spielen 2016 in Rio de Janeiro eine Medaille holen …

www.sailing-team-germany.de

Bergbach-Trail

On the guided Bergbach-Trail in Diemtigen it’s a case of following the Bergbach upstream and at the same trying not to get wet!

The lively experience continues as far as the Narrenbach in Zwischenflüh.

www.postauto.ch

Bergbach-Trail

Beim geführten Bergbach-Trail in Diemtigen geht es den Bergbach hoch, wobei jedermann versucht nicht nass zu werden.

Das spritzige Erlebnis geht weiter zum Narrenbach in Zwischenflüh.

www.postauto.ch

Today, I am back in the rally.

When it gets wet, Panzerplatte is very slippery.

Therefore, it will be really exciting."

www.adac-rallye-deutschland.de

Ich bin heute wieder dabei.

Wenn es nass wird, ist die Panzerplatte sehr rutschig.

Deshalb wird es nochmal richtig spannend."

www.adac-rallye-deutschland.de

Motorcyclists welcome !

We offer a lockable garage to all bikers and a drying room, in case your clothes should get wet.

We will gladly give you advice on the most beautiful tours of the region and good motorcycle rentals.

www.felsenhof.com

Motorrad-Biker willkommen !

Wir bieten allen Bikern eine versperrbare Garage und eine Trockenraum, falls die Kleidung einmal nass wird.

Gerne beraten wir Sie mit Insider-Tipps für die schönsten Touren der Region und kompetenten Motorrad-Verleih.

www.felsenhof.com

Outdoor hearts beat faster in the Salzkammergut

A wild pleasure … and you might get wet: physical exertion is in demand for wild water sports.

Experience nature, have fun and enjoy the action.

www.salzkammergut.at

Im Salzkammergut schlagen Outdoor-Herzen höher.

Ein wildes Vergnüge … bei dem man auch nass werden kann: beim Wildwassersport ist voller Körpereinsatz gefragt.

Natur erleben, Spaß haben, die Action genießen.

www.salzkammergut.at

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文