Inglês » Alemão

thanks [θæŋks] SUBST pl

2. thanks (thank you):

thanks
thanks for your card!
thanks a lot!
many thanks!
thanks very much [indeed]!
no, thanks!
thanks a bunch!
thanks for nothing! irón coloq
vielen Dank! irón
thanks a million! also irón coloq

vote of ˈthanks SUBST

ˈthank-of·fer·ing SUBST

1. thank-offering REL:

2. thank-offering (act of gratitude):

ˈthank-you [ˈθæŋkju] SUBST modifier

ˈthank-you note SUBST

thank VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

many thanks!
no, thanks!
thanks to her efforts ...
thanks very much [indeed]!
thanks for having us
to express one's thanks
give him my thanks
thanks for your card!
Mostrar mais
thanks all the same
thanks a bunch!
thanks a million! also irón coloq
letter of thanks
thanks a lot!
thanks for nothing! irón coloq
vielen Dank! irón
to proffer thanks
to give thanks [to God]
Mostrar menos

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Thank your interviewer for the interesting interview and signal your interest once again.

You can leave a positive impression if you write a letter of thanks or an e-mail after an interview.

8

www.adecco.ch

Bedanken Sie sich für das interessante Gespräch und signalisieren Sie nochmals Ihr Interesse.

Sie können einen positiven Eindruck hinterlassen, wenn Sie nach einem Gespräch einen Dankesbrief oder eine E-Mail schreiben.

8

www.adecco.ch

To this the Church invites all leaders so that the path opened for all humanity will be one of truth, integrity, respect and compassion.

Mr President, I wish to express once again my sincere thanks for welcoming us here to your home.

I thank all of you here assembled for your gracious presence and your attention.

www.vatican.va

Der geistliche Weg des Christen ist der Weg täglicher Umkehr ; auf diesen Weg lädt die Kirche alle Verantwortungsträger der Menschheit ein, damit diese auf dem Weg der Wahrheit, der Integrität, der Achtung und der Solidarität voranschreiten kann.

Herr Staatspräsident, ich möchte Ihnen noch einmal meinen aufrichtigen Dank für den Empfang zum Ausdruck bringen, den Sie uns in Ihrer Residenz gewährt haben.

Ich danke allen und einem jeden von Ihnen für Ihre Anwesenheit und für Ihre Aufmerksamkeit.

www.vatican.va

Read the summary here by Richard, our evangelist and by Evernote about the event.

We’d like to give special thanks to Evernote, Silicon Allee and Berlin Geekettes for their support, without which this hackathon would not have been possible.

evernote.com

www.developergarden.com

Lese hier die Zusammenfassung von Richard, unserem Evangelisten und von Evernote von dem Event.

Besonders danken wir Evernote, Silicon Allee und Berlin Geekettes für die Unterstützung, die diesen Hackathon erst ermöglicht haben.

evernote.com

www.developergarden.com

Welcome, dear mothers and fathers of these little ones, and you, the godfathers and godmothers, friends and relatives who have gathered round them.

Let us give thanks to God who today calls these seven girls and seven boys to become his children in Christ.

Let us surround them with prayers and affection and welcome them joyfully into the Christian Community which from this day becomes their family too.

www.vatican.va

Seid willkommen, liebe Väter und Mütter, zusammen mit den Paten, Patinnen, Freunden und Verwandten, die Ihr sie begleitet.

Wir wollen Gott danken, der heute diese sieben Mädchen und sieben Jungen beruft, seine Kinder in Christus zu werden.

Wir umgeben sie mit dem Gebet und der Zuneigung, und voll Freude nehmen wir sie in die christliche Gemeinschaft auf, die von heute an auch ihre Familie wird.

www.vatican.va

Nuestra Señora de Los Dolores The legend has it that Nuestra Señora de los Dolores, also known as Virgin of the Volcanoes, was responsible for the salvation of the village of Mancha Blanca when a nearby volcano erupted and lava threatened to destroy everything.

Every year residents make a pilgrimage to the church to give thanks to the Virgin for answering their prayers.

Celebrations also include spectator sports, competitions and an artisan fair.

www.spain-lanzarote.com

Nuestra Señora de Los Dolores Der Legende nach war Nuestra Señora de los Dolores, die auch Jungfrau der Vulkane genannt wird, für die Rettung des Dorfes Mancha Blanca verantwortlich, als ein nahegelegener Vulkan ausbrach und die Lava beinahe alles zerstört hätte.

Jedes Jahr pilgern die Anwohner zu der Kirche und danken der Jungfrau für das Erhören ihrer Gebete.

Die Feierlichkeiten umfassen Publikumssport, Wettkämpfe und eine Kunsthandwerksmesse.

www.spain-lanzarote.com

Her inner strength moved her to address particular attention to the poor, and above all to children.

Dear brothers and sisters, we give thanks to the Lord for the gift of holiness that today shines forth in the Church with singular beauty.

Jesus also invites us, like these Saints, to follow him in order to have an inheritance in eternal life.

www.vatican.va

[ Der Heilige Vater schloß seine Predigt auf italienisch : ]

Liebe Brüder und Schwestern, danken wir dem Herrn für das Geschenk der Heiligkeit, die heute in der Kirche mit einzigartiger Schönheit erstrahlt!

Jesus lädt auch uns wie diese Heiligen ein, ihm nachzufolgen, um als Erbe das ewige Leben zu erhalten.

www.vatican.va

From the second century some acclamations were added to the angels words :

"We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your immense glory "; and later, other invocations:

www.vatican.va

Den Worten der Engel wurden seit dem 2. Jahrhundert einige Anrufungen hinzugefügt :

» Wir loben dich, wir preisen dich, wir beten dich an, wir rühmen dich und danken dir, denn groß ist deine Herrlichkeit « und später noch weitere:

www.vatican.va

It is from this sacramental rite, which he presents to the Church as the supreme evidence of his love, that Jesus makes ministers of his disciples and all those who will continue the ministry through the centuries.

Thus, Holy Thursday constitutes a renewed invitation to give thanks to God for the supreme gift of the Eucharist, to receive with devotion and to adore with living faith.

For this reason the Church encourages the faithful to keep vigil in the presence of the Blessed Sacrament after the celebration of Holy Mass, recalling the sorrowful hour that Jesus spent in solitude and prayer at Gethsemane, before being arrested and then sentenced to death.

www.vatican.va

Und zu Spendern dieses sakramentalen Ritus, den er der Kirche als höchsten Beweis seiner Liebe übergibt, bestimmt Jesus seine Jünger und alle, die deren Amt im Laufe der Jahrhunderte fortsetzen werden.

Der Gründonnerstag stellt also eine erneute Einladung dar, Gott für das höchste Geschenk der Eucharistie zu danken, das voll Ehrfurcht anzunehmen und mit lebendigem Glauben anzubeten ist.

Deshalb ermutigt die Kirche nach der Feier der heiligen Messe dazu, in Gegenwart des Allerheiligsten Sakraments zu wachen im Gedenken an die traurige Stunde, die Jesus in Einsamkeit und Gebet in Getsemani verbrachte, ehe er verhaftet und dann zum Tod verurteilt wurde.

www.vatican.va

This hymn of praise and thanksgiving rises from our hearts this evening : thanksgiving for the benefits received, for the apostolic goals achieved, for the good that has been done.

In particular, I would like to give thanks for the 300 parishes of our city that I have so far been able to visit.

I ask God for the strength to continue faithfully, as long as he wills, to serve the Church of Rome and the whole world.

www.vatican.va

Der Dank für die empfangenen Wohltaten, für die erreichten apostolischen Ziele und für die verwirklichten guten Taten.

Ich möchte ganz besonders danken für die 300 Pfarreien unserer Stadt, die ich bisher besuchen konnte.

Ich bitte Gott um die Kraft, daß ich, so lange Er will, den treuen Dienst an der Kirche von Rom und an der gesamten Welt fortsetzen kann.

www.vatican.va

MEMOIRS

What do you give thanks to life for?

www.whohub.com

ERINNERUNGEN

Was danken Sie dem Leben?

www.whohub.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文