Inglês » Alemão

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Model contracts and guidelines, in particular for energy performance contracting, can also help stimulate demand.

As in other forms of third-party financing arrangements, in an energy performance contract the beneficiary of the energy service avoids investment costs by using part of the financial value of energy savings to repay the investment fully or partially carried out by a third party.

(32) There is a need to identify and remove regulatory and non-regulatory barriers to the use of energy performance contracting and other third-party financing arrangements for energy savings.

www.europarl.europa.eu

Musterverträge und Leitlinien, vor allem für Energieleistungsverträge, können ebenfalls zur Förderung der Nachfrage beitragen.

Wie bei anderen Formen der Drittfinanzierung vermeidet der Nutznießer der Energiedienstleistung bei einem Energieleistungsvertrag Investitionskosten dadurch, dass er einen Teil des finanziellen Werts der Energieeinsparungen dafür nutzt, die von einem Dritten getätigte Investition ganz oder zum Teil zurückzuzahlen.

(32) Rechtliche und sonstige Hemmnisse für die Nutzung von Energieleistungsverträgen und anderen Drittfinanzierungen für das Erzielen von Energieeinsparungen müssen ermittelt und beseitigt werden.

www.europarl.europa.eu

Many foundations or trusts expect the stipendiaries to be active within the organisation and to represent its principles and intentions and this is why preliminary careful research is so important.

The effort required for making an application can take several days and the whole process may extend over a period of weeks – however, it is worth taking the trouble as scholarships do not have to be repaid.

Leibniz Universität Hannover provides the opportunity of applying for a Germany scholarship (Deutschlandstipendium), or a Lower Saxony Scholarship (Niedersachsenstipendium).

www.uni-hannover.de

Deswegen ist eine genaue Recherche im Vorfeld von großer Bedeutung.

Der Aufwand für eine Bewerbung kann sich auf mehrere Tage und das gesamte Verfahren auf Wochen ausdehnen - jedoch ist es die Mühe wert, denn Stipendien müssen nicht zurückgezahlt werden.

An der Leibniz Universität Hannover gibt es die Möglichkeit, sich für das Deutschlandstipendium und das Niedersachsenstipendium zu bewerben.

www.uni-hannover.de

The issue of financial liabilities in first nine months of 2009 consisted in particular of the issue of a Eurobond for EUR 2.0 billion, medium-term notes for EUR 2.0 billion, a U.S. dollar bond for EUR 1.1 billion, and promissory notes for EUR 0.2 billion.

Medium-term notes for an amount of EUR 2.2 billion, a U.S. dollar bond for an amount of EUR 0.7 billion, commercial papers for a net amount of EUR 0.5 billion, and promissory notes and other loans for EUR 0.2 billion were repaid during the same period.

page 2 | 2

www.zwischenbericht.telekom.com

Die Aufnahme von Finanzverbindlichkeiten betraf in den ersten neun Monaten 2009 vor allem die Begebung eines Eurobonds in Höhe von 2,0 Mrd. €, die Begebung von Medium Term Notes in Höhe von 2,0 Mrd. €, die Begebung von USD-Bonds in Höhe von 1,1 Mrd. € sowie die Begebung von Schuldscheindarlehen in Höhe von 0,2 Mrd. €.

Im gleichen Zeitraum wurden Medium Term Notes in Höhe von 2,2 Mrd. €, ein USD-Bond in Höhe von 0,7 Mrd. €, Commercial Papers in Höhe von netto 0,5 Mrd. € sowie Schuldscheindarlehen und sonstige Darlehen in Höhe von 0,2 Mrd. € zurückgezahlt.

Seite 2 | 2

www.zwischenbericht.telekom.com

Participation in the incubation program is free including workshops, consulting hours and events.

Do I have to repay the grant if my company fails?

If after three years from acceptance into the incubator the business is not successful, only 15% of the funding must be repaid.

www.inits.at

Die Höhe der Rückzahlung ist mit der Höhe des Risikobeitrags von 15 % limitiert.

Muss ich die Förderung zurückzahlen, wenn mein Unternehmen scheitert?

Wenn drei Jahre nach Aufnahme in den Inkubator kein Geschäftserfolg zu verzeichnen ist, müssen 15% der Förderung zurückgezahlt werden.

www.inits.at

16 Repayment 1 The short-term loan must be repaid within 12 months.

2 The long-term loan must be repaid at the latest within 2 years after completion of studies.

3 Loans must be repaid in one tranche.

www.rechtssammlung.ethz.ch

16 Rückzahlung 1 Das kurzfristige Darlehen ist innerhalb von 12 Monaten zurückzuzahlen.

2 Das langfristige Darlehen ist bis spätestens 2 Jahre nach Abschluss des Studiums zurückzuzahlen.

3 Darlehen sind in einer Tranche zurückzuzahlen.

www.rechtssammlung.ethz.ch

Bafög ( Bundesausbildungsförderung nach dem Bundesausbildungsförderungs... ) is a federal legislative student support.

Students receive half of the money as a loan free of interest and the other half as federal aid which they do not need to repay.

www.international.hu-berlin.de

BAföG

Die Bundesausbildungsförderung nach dem Bundesausbildungsförderungs... (BAföG) ist eine staatliche Unterstützung, die zur einen Hälfte aus einem zinslosen Kredit besteht, der unter sehr günstigen Konditionen zurückgezahlt werden kann, und zur anderen Hälfte aus einem staatlichen Zuschuss.

www.international.hu-berlin.de

Farmers often suffer not only crop failure, but also a strong risk to their entire livelihood.

They are unable to repay the loans that they need to purchase seed and do not have enough capital to rebuild what has been destroyed.

Objective

www.giz.de

Häufig leiden die Bauern nicht nur unter dem Ernteausfall, sondern sehen ihre gesamte Existenz bedroht.

Sie können die Kredite, die sie für den Ankauf von Saatgut benötigen, nicht zurückzahlen und verfügen über zu wenig Eigenkapital, um das zerstörte Eigentum wieder aufbauen zu können.

Ziel

www.giz.de

The rent burden is calculated by comparing the rents to the household income ;

the household budget available for expenses may be considerably lower (for example if loans have to be repaid) or significantly higher than the household income (if assets are disposable for financing regular consumption).

Distribution of rent/income ratios among districts The inter-urban distribution of flats (with different standards of fixtures and fittings, of different sizes, locations and legal status) shows substantial differences among the districts of Vienna.

www.wohnbauforschung.at

Die Belastungswerte errechnen sich aus der Gegenüberstellung von Wohnungsmiete und Haushaltsein-kommen.

Das für Ausgaben verfügbare Haushaltsbudget mag deutlich niedriger (wenn etwa Kredite zurückgezahlt werden müssen) oder deutlich höher sein als das Haushaltseinkommen (wenn auf Vermögenswerte zu Zwecken des laufenden Konsums zurückgegriffen werden kann).

Aufgrund der städteräumlichen Verteilung von Mietwohnungen (mit unterschiedlicher Ausstattung, Größe, Lage und Rechtsverhältnis) ergibt sich eine deutliche Differenzierung nach Bezirken:

www.wohnbauforschung.at

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文