Inglês » Alemão

Traduções para „rearrange“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

re·ar·range [ˌri:əˈreɪnʤ] VERBO trans

2. rearrange (change):

to rearrange sth [for sth]
to rearrange the order of sth

3. rearrange QUÍM:

to rearrange sth

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

to rearrange the order of sth

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

, which symbolizes the previous image ( = sentence ).

Now we could rearrange the 2 sentences (but the order of sentences shown above, from general to detail, mostly is easier to understand):

ai fo i olilifo i omimikineje ai kejo eju there dish > wine-glass > bottle there table lastimage "There are a dish (without base), a wine-glass (with stem) and a bottle (with screw cap).

www.ieao.de

, das das vorige Bild ( = Satz ) symbolisiert.

Jetzt können wir die 2 Sätze auch umstellen (aber obige Satzreihenfolge, vom Allgemeinen zum Detail, ist meist leichter erfaßbar):

ai fo i olilifo i omimikineje ai kejo eju da Schale > Weinglas > Flasche da Tisch VorigesBild "Da stehen eine Schale (ohne Fuß), ein Weinglas (mit Stiel) und eine Flasche (mit Schraubverschluß).

www.ieao.de

It is common knowledge that Giuseppe Verdi, by nature a critical man, not only found much to disapprove of in the trends of his day but also subjected his own work to a continuous process of editing and revision.

None of his operas did he alter, abridge, rearrange or rewrite more intensely than his grimmest work of all – DON CARLO -, whose web of political, religious and social constraints is most reminiscent of the inescapability of destiny associated with Greek drama.

Verdi began writing the opera in 1865, and twenty years were to pass before the premiere in Milan of the four-act version that we are most familiar with today.

www.deutscheoperberlin.de

Man weiß, dass Giuseppe Verdi sich als kritischer Geist nicht nur mit den Zeitläuften seiner Epoche herumgeplagt hat, sondern sehr wohl auch dem eigenen Schaffen mit stetig überarbeitungsbereiter Skepsis begegnet ist.

Keine andere seiner Opern hat er so häufig redigiert, gekürzt, umgestellt und neugefasst wie ausgerechnet diejenige, die durch ihr engmaschiges Gewirk aus politischen, religiösen und gesellschaftlichen Zwängen am ehesten an die Unausweichlichkeiten des griechischen Dramas heranreicht und damit seine düsterste geworden ist: DON CARLO.

Fast zwanzig Jahre liegen zwischen dem Kompositionsbeginn 1865 und der Mailänder Aufführung jener vieraktigen Fassung, die heute die meistgespielte ist.

www.deutscheoperberlin.de

In addition constructional arrangements such as channels in the floor are not required.

The machinery is flexible and can be rearranged without consideration of whether there are channels or not.

download.gemue.de

Darüber hinaus kann auf bauliche Verbindlichkeiten wie Bodenkanäle ganz verzichtet werden.

Der Maschinenpark bleibt flexibel und kann ohne Rücksicht auf vorhandene oder nicht vorhandene Schächte umgestellt werden.

download.gemue.de

A “ this can ’ t be everything ”.

Then I have to rearrange things, in my apartment, in my thoughts, in my life.

www.justtravelous.com

Ein „ das kann doch nicht alles sein “.

Dann muss ich umräumen, in meiner Wohnung, in meinen Gedanken, in meinem Leben.

www.justtravelous.com

“ Until last week, we thought the looks were too casual, athletic and imbalanced.

So, we rearranged and reworked the entire collection accordingly,” adds Johanna Kühl.

© Daniel Mayer

www5.mercedes-benz.com

„ Bis vor einer Woche waren uns die Looks noch viel zu sportlich und unausgewogen.

Wir haben die Kollektion umgestellt und überarbeitet“, erzählt Johanna Kühl.

© Daniel Mayer

www5.mercedes-benz.com

The former destination airport Tokyo-Narita will stay in the route network and be served from Frankfurt through Osaka also from 30 March.

Simultaneously with Lufthansa, ANA is rearranging and expanding its connections between Japan and Germany at the start of the 2014 summer flight schedules.

The Japa­nese airline will service Frankfurt in future twice a day from Tokyo-Haneda.

www.lufthansagroup.com

Der bisherige Zielflughafen Tokio-Narita bleibt im Streckennetz erhalten und wird aus Frankfurt auch ab 30. März via Osaka angeflogen.

Zeitgleich mit Lufthansa wird ANA mit Beginn des Sommerflugplans 2014 ihre Verbin­dungen zwischen Japan und Deutschland umstellen und erweitern.

So wird die japanische Fluglinie ab Tokio-Haneda künftig zweimal täglich nach Frankfurt fliegen.

www.lufthansagroup.com

Claus has been working for Stylepark as an artist and author for a few years now, and so over the course of time we have been able to enjoy his enthusiasm for Christmas, and indeed any occasion requiring decorations.

Come December 1 he rearranges his living room and gets it in the Christmas mood.

Disney figures and toys from the 1980s are this year s main features.

www.stylepark.com

Claus begleitet Stylepark als Künstler und Autor nun schon ein paar Jahre und so konnten wir über die Zeit hinweg an seiner Begeisterung für Weihnachten und jegliche Anlässe, die dekorativen Schmucks bedürfen, teilhaben.

Pünktlich zum 1. Dezember wird das Wohnzimmer umgeräumt und auf Weihnachten eingestimmt.

Schwerpunkte in diesem Jahr sind Disneyfiguren und achtziger Jahre Spielzeug.

www.stylepark.com

Insertion of custom fields from the top bar.

Improved auto-complete sequences editor with the ability to edit existing sequences and rearrange elements.

New auto-complete operator <CLEAR> allows clearing the target input field before entering data.

www.password-depot.de

Einfügen von benutzerdefinierten Feldern aus der Topleiste.

Verbesserter Editor für Autoausfüll-Sequenzen mit der Möglichkeit, vorhandene Sequenzen zu bearbeiten und Elemente umzustellen.

Neuer Operator <CLEAR> für Autoausfüll-Sequenzen, der das Löschen der Inhalte eines Zielfeldes vor Dateneingabe ermöglicht.

www.password-depot.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文