Inglês » Alemão

adjustment of quotas SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

allocation of quotas SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

increase in quotas SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

review of quotas SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

selective increase in quotas SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

quo·ta [ˈkwəʊtə, americ ˈkwoʊt̬ə] SUBST

quota SUBST MERC FINAN

Vocabulário especializado

fishing quota [ˈfɪʃɪŋˌkwəʊtə] SUBST

acceptance quota SUBST MERCADO-CONCORR.

Vocabulário especializado

cash quota SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

currency quota SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

fund quota SUBST MERC FINAN

Vocabulário especializado

quota allocation SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

quota claim SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

quota review SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

quota share SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

redemption quota SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

rediscount quota SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

tariff quota SUBST handel

Vocabulário especializado

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

adjustment of quotas ECON
allocation of quotas POL

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Here, too, the prevailing issues are domestic violence and the labour market.

That active gender equality policy is stagnating can be seen, for example, in the ever-decreasing practice of quotas for women in political parties and governments in the EU member states.

Prior to 2008, men ’ s emancipation movements were clearly perceptible, for example in Sweden and Poland, and sporadically also in Germany.

www.gwi-boell.de

Die Regierungen der beiden zuletzt beigetretenen Staaten Rumänien und Bulgarien zeigen auch wenig sichtbares Engagement im Bereich der Geschlechtergleichstellung, auch hier geht es vor allem um häusliche Gewalt als Thema sowie den Arbeitsmarkt.

Eine Stagnation von aktiver Gleichstellungspolitik lässt sich z.B. an der immer weniger eingeführten Praxis von Quoten für Frauen in Parteien und Regierungen in den EU-Mitgliedsstaaten festmachen.

Vor 2008 konnte man noch sehr deutliche männeremanzipatorische Bewegungen ausmachen, wie zum Beispiel in Schweden, Polen, vereinzelt auch in Deutschland.

www.gwi-boell.de

As the new Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship, Viviane Reding has also injected renewed vigour into the Commission in terms of gender equality.

Above all, she is vehemently pursuing the issue of the representation of women in decision-making positions, right through to the announcement of a statutory quota.

The establishment of this position within the Directorate-General for Justice, together with the task area ‘ Tackling discrimination ’, enables concentrated mainstreaming of these issues.

www.gwi-boell.de

Mit Viviane Reding als neuer Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft ist auch in der Kommission neue Schlagkraft für den Bereich Gleichstellung von Frauen und Männern zurückgekehrt.

Insbesondere die Frage der Repräsentanz von Frauen in Entscheidungspositionen verfolgt sie mit starker Vehemenz, bis hin zur Ankündigung einer gesetzlichen Quote.

Die Verankerung in der Justiz-Generaldirektion, gemeinsam mit dem Bereich Bekämpfung von Diskriminierungen, ermöglicht ein stärkeres Mainstreaming dieser Fragestellungen.

www.gwi-boell.de

An example is the issue of quotas for leadership positions and in committees that is currently being discussed by various foundations.

The different positions on this issue range from ‘ qualifications not quotas ’ to ‘ without quotas nothing or not enough will change ’.

However, the fact that higher management and decision-making bodies in Germany remain unashamedly ‘ white ’, despite an immigrant population of around 20 %, is rarely made an issue; the same applies to age and disability.

www.gwi-boell.de

Zurzeit wird z.B. das Thema Quoten bei der Besetzung von Fu ̈ hrungsposten und Gremien diskutiert.

Die kontroversen Positionen reichen von „ Qualifikation statt Quote “ bis hin zu „ ohne Quote a ̈ ndert sich nichts bzw. zu wenig “.

Dass die Fu ̈ hrungsetagen und Entscheidungsgremien in Deutschland auch bescha ̈ mend „ weiß “ sind, ist trotz eines Anteils von ca. 20 Prozent Migrantinnen und Migranten bislang kaum Thema, ebenso wenig wie Behinderung oder Alter.

www.gwi-boell.de

The new UN women ’ s department at the New York headquarters, which had come into being three years ago as a result of the amalgamation of the to date four different UN bodies concerned with gender issues, insisted on a recruitment quota of 50 % in order to ensure an equal number of women.

With the help of a corresponding quota, which had been decided in respect of civilian employees in the UN in 2019, it was possible to increase the percentage of women to over 42 % and also at the highest levels to at least 36 %.

The ultimate goal is to reach the 50 % mark by 2045 at the latest.

www.gwi-boell.de

Die neue UN-Frauenabteilung im New Yorker Hauptquartier, die vor drei Jahren durch die Zusammenlegung der bis dato vier verschiedenen für Genderfragen zuständigen UN-Einheiten entstanden war, hatte auf eine 50-Prozent-Quote bei der Rekrutierung gedrungen, um einen gleichen Anteil von Frauen sicherzustellen.

Mithilfe einer entsprechenden Quote, die 2019 für die Zivilbeschäftigten der UNO beschlossen worden war, konnte der Frauenanteil inzwischen auf über 42 Prozent und auch in den höchsten Etagen auf mindestens 36 Prozent gesteigert werden.

Ziel ist das Erreichen der 50-Prozent-Marke bis spätestens 2045.

www.gwi-boell.de

Our solution is to add an additional 10 % or more to every limited or block account upon billing to accomodate for potential header usage.

If you are a customer who consumes more than 10% of your quota in headers, just let our support team know and we will gladly adjust your quota.

https://h.online-metrix.net...

www.newsdemon.com

Unsere Lösung ist, einen zusätzlichen 10 % oder mehr zu jedem Block begrenzt oder auf Abrechnungskonto hinzufügen, um für potenzielle Kopf Nutzung unterzubringen.

Wenn Sie ein Kunde, der mehr als 10% der Quote in Kopf verbraucht sind, lassen Sie unser Support-Team wissen, und wir werden gerne Ihre Quote anzupassen.

https://h.online-metrix.net...

www.newsdemon.com

Semester ( prior to start of the courses )

For study courses with local admission restriction and in case a study place was allocated by the ZVS, there can only be an exchange if both exchange partners got their admission to study within the same quota ( performance, waiting period ).

If you got a study place in the University of Rostock ’ s selection procedure ( AdH ), no exchange is possible.

www.uni-rostock.de

1. Fachsemester ( vor Studienbeginn )

Für örtlich zulassungsbeschränkte Studiengänge und bei Zuweisung eines Studienplatzes über hochschulstart.de ( ehemals ZVS ) ist nur ein Tausch möglich, wenn beide Tauschpartner innerhalb der gleichen Quote ( Leistung, Wartezeit ) eine Zulassung erhalten konnten.

Wenn Sie im Auswahlverfahren der Universität Rostock ( AdH ) einen Studienplatz erhalten haben, ist ein Tausch ausgeschlossen.

www.uni-rostock.de

Infoblatt2012-englisch

Information on Day Care Facilities at the University of Lübeck Childcare at the daycare center “Unizwerge” At the daycare center "Unizwerge" on the campus the university has for the employees a quota of ten places for children aged from three months to three years.

www.uni-luebeck.de

Infoblatt2012-deutsch

Informationsblatt über Kinderbetreuungsangebote an der Universität zu Lübeck Krippenplätze bei den „Unizwergen“ In der Betriebskindertagesstätte des UKSH „Unizwerge“ auf dem Campus hat die Universität für ihre Beschäftigten ein Kontingent von zehn Plätzen für Kinder im Alter von drei Monaten bis drei Jahren.

www.uni-luebeck.de

Amberger-stadel Innenansicht 9

The Student's Union (Studentenwerk) allocates a certain quota of rooms for exchange students, however under the condition that the rent is payed for a full year, that is twelve months.

www.uni-regensburg.de

Amberger-stadel Innenansicht 9

Das Studentenwerk überlässt dem Akademischen Auslandsamt ein Kontingent an Zimmern zur Unterbringung von Austauschstudierenden, allerdings unter der Bedingung, dass die Miete das ganze Jahr über, also für 12 Monate, bezahlt wird.

www.uni-regensburg.de

s salary.

Our system supports all contemporary models, from assigning a bike to a particular employee, to reserving for or allocating quotas to customers or third parties.

In the sense of corporate identity, company bikes are designed in line with the company's design and therefore also serve as a form of advertising.

www.sycube.at

Ein weiterer Vorteil liegt darin, dass diese Privatnutzung kein Lohnbestandteil darstellt.

Unser System kann unterstützt dabei alle gängigen Modelle, von der Zuordnung von Rädern einem bestimmten Mitarbeiter, bis hin zur Reservierung oder Bereitstellung von Kontingenten für Kunden oder externe Partner.

Dienstfahrräder können – im Sinne der Corporate Identity – im Design des Betriebs gestaltet werden und damit auch als Werbeträger fungieren.

www.sycube.at

0 / 4 years € 60 meals excluded and without a bed ;

4 / 12 years will pay half of the quota but in this case with extra bed and meals.

You can also Park l ’ car in the garage at a cost of € 80

www.prenotazionetraghetti.com

0 / 4 Jahre € 60 Mahlzeiten ausgeschlossen und ohne Bett ;

4 / 12 Jahre zahlen die Hälfte des Kontingents, aber in diesem Fall mit Zustellbett und Mahlzeiten.

Sie können auch Park l ’ Auto in der Garage kostet € 80

www.prenotazionetraghetti.com

The media have already begun reporting extensively and globally on the forthcoming 150th anniversary of the first ascent of the Matterhorn.

So make sure you secure your quotas for hotels, excursions, activities and events now.

more >>

www.zermatt.ch

Medien berichten wegen des 150-Jahr-Jubiläums der Erstbesteigung des Matterhorns bereits jetzt – weltumspannend und integral.

Sichern Sie sich darum schon jetzt Ihre Kontingente für Hotels, Ausflüge, Aktivitäten und Events.

mehr >>

www.zermatt.ch

In certain occupations, efforts to train new workers are not sufficient to meet this need.

Owing to adverse demographic trends and the planned introduction of quotas for foreign workers, the shortage of labour in the MEM industries is likely to worsen considerably in the coming years.

In order to meet this challenge head on, Swissmem has been working intensively on a skilled labour strategy over the past few months.

www.swissmem.ch

In einigen Berufsfeldern sind die Ausbildungsanstrengungen zu gering, um den Erneuerungsbedarf zu decken.

Aufgrund der ungünstigen demografischen Entwicklung und der künftigen Einführung von Kontingenten für ausländische Arbeitskräfte droht sich der Fachkräftemangel in der MEM-Industrie in den kommenden Jahren deutlich zu verschärfen.

Um dieser Herausforderung zu begegnen, arbeitet Swissmem seit einigen Monaten intensiv an einer Fachkräftestrategie.

www.swissmem.ch

The license model is specially adapted to the possibilities present at ZOLLER.

They could request the required licenses directly from their ERP system from an agreed quota.

Today, thanks to FastViewer, ZOLLER can access more than 800 devices remotely.

fastviewer.com

Das Lizenzmodell ist speziell an die Gelegenheiten der Firma Zoller angepasst.

So fordert diese die benötigten Lizenzen z.B. direkt aus Ihrem Warenwirtschaftssystem aus einem vereinbarten Kontingent an.

Heute ist das Unternehmen ZOLLER durch FastViewer in der Lage, auf über 800 Geräte remote zuzugreifen.

fastviewer.com

1

The first steps are taken in the progressive abolition of custom duties and quotas within the EEC.

7

europa.eu

1

Es werden erste Maßnahmen zum schrittweisen Abbau der Zölle und Kontingente innerhalb der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ( EWG ) getroffen.

7

europa.eu

Company profile

Anthon is a globally operating machine building company with an export quota of more than 80% and is based in the north of Germany.

Since its founding in 1865 the family firm in Flensburg has increasingly developed itself to become a general contractor.

www.anthon.de

Unternehmensprofil

Die Anthon GmbH ist ein global agierendes Maschinenbau-Unternehmen mit einem Exportanteil von über 80% und Firmensitz im Norden Deutschlands.

Seit der Gründung im Jahr 1865 hat sich das Flensburger Familienunternehmen zunehmend zum Generalunternehmer entwickelt.

www.anthon.de

NGR Service

As an Austrian manufacturer of top quality machinery, we have an export quota of 98 per cent.

NGR equipment is in operation in over 50 countries to the complete satisfaction of the customers.

www.ngr.at

Unsere Maschinen rechnen sich !

Als qualitativer österreichischer Maschinenbau-Hersteller halten wir einen Exportanteil von 98 Prozent.

NGR-Anlagen laufen in mehr als 50 Ländern zur vollen Zufriedenheit ihrer Betreiber.

www.ngr.at

1912

Export quota of the company reaches over 50 %

1909

www.benary.de

1912

Der Exportanteil des Unternehmens steigt über 50 %

1909

www.benary.de

These direct communication routes allow us to maintain a good price-performance ratio with high quality standards.

Levels of customer satisfaction world-wide ( our export quota is about 30 % ) confirm our success all over the globe.

With drive and initiative and a loyal clientele, DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH has set course for an innovative future.

www.druck-temperatur.de

Diese kurzen Wege ermöglichen ein gutes Preisleistungsverhältnis mit hohem Qualitätsanspruch.

Die Kundenzufriedenheit weltweit - unser Exportanteil liegt bei etwa 30 % - bestätigt unseren Erfolg rund um den Erdball.

Mit Einsatzfreude und einem treuen Kundenstamm steuert die DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH in eine innovative Zukunft.

www.druck-temperatur.de

With subsidiaries in the United Kingdom, France, Switzerland, the United States, Japan, Singapore and Dubai, as well as certified and vastly experienced distribution partners, ASC ’s ambitious projects span more than 60 countries.

Headquartered in Germany, ASC is a powerful global player with an export quota of almost 70 percent and a worldwide service network.

asc.de

ASC-Tochtergesellschaften in Großbritannien, Frankreich, der Schweiz, den USA, Japan, Singapur und Dubai sowie zertifizierte, leistungsfähige Vertriebspartner realisieren anspruchsvolle Kundenprojekte in über 60 Ländern.

Mit einem Exportanteil von nahezu 70 Prozent und einem weltumspannenden Service-Netzwerk zählt ASC zu den Global Playern der Branche.

asc.de

With subsidiaries in the United Kingdom, France, Switzerland, the United States, Japan, Singapore and Dubai, as well as certified and vastly experienced distribution partners, ASC ’s ambitious projects span more than 60 countries.

Headquartered in Germany, ASC is a powerful global player with an export quota of almost 70 percent and a worldwide service network.

For more information, contact:

asc.de

ASC-Tochtergesellschaften in Deutschland, Großbritannien, Frankreich, der Schweiz, den USA, Japan, Singapur und Dubai sowie zertifizierte, leistungsfähige Vertriebspartner realisieren anspruchsvolle Kundenprojekte in über 60 Ländern.

Mit einem Exportanteil von nahezu 70 Prozent und einem weltumspannenden Service- Netzwerk zählt ASC zu den Global Playern der Branche.

Abdruck frei – Belegexemplar erbeten an:

asc.de

ASC subsidiaries and sales offices in France, Germany, Japan, Poland, Singapore, Switzerland, UA Emirates, UK and USA as well as certified, powerful distribution partners realize ambitious customer projects in more than 60 countries.

An export quota of more than 50 percent, together with its worldwide service network, makes ASC a powerful global player.

For more information about ASC, visit www.asctelecom.com For more information, contact:

asc.de

ASC-Tochtergesellschaften und Vertriebsbüros in Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Japan, Polen, der Schweiz, Singapur, den USA und den Vereinigten Arabischen Emiraten sowie zertifizierte und leistungsfähige Vertriebspartner realisieren anspruchsvolle Kundenprojekte in über 60 Ländern.

Mit einem Exportanteil von mehr als 50 Prozent und einem weltumspannenden Service-Netzwerk zählt ASC zu den Global Playern der Branche.

Weitere Informationen zu ASC erhalten Sie unter:

asc.de

Export to the Euro zone However, the Jankó family owes the full ­ utilisation of its plant ’s capacity to a third impor- tant mainstay, namely export.

“The construction trade in Hungary has contracted so much that the only way to secure the future of a modern factory in which repeated investment is both desirable and necessary is through having a good export quota,” reports Károly Jankó.

Today, the company already sells about 20% of the windows made in Szigetvár to its neighbours in Austria and to Sweden.

ftt.roto-frank.com

Export in den Euro-Raum Die Vollauslastung ihres Werkes verdankt Familie Jankó allerdings einem dritten wichtigen Standbein, dem Export.

„Das Baugeschehen in Ungarn ist so zurückgegangen, dass man eine moderne Fabrik, in die man immer wieder investieren will und muss, nur über eine gute Exportquote wirtschaftlich absichern kann“, berichtet Károly Jankó.

Rund 20 Prozent der in Szigetvár gefertigten Fenster verkauft das Unter- nehmen heute schon ins benachbarte Österreich und nach Schweden.

ftt.roto-frank.com

7,989 employees generated total revenue of EUR 3.3 billion in the business year 2012 / 2013.

Since 2008, voestalpine has invested more than a billion euros in the region, the average export quota is over 70%, and in five of the companies it amounts to more than 90%.

The company created 800 new jobs in Styria in 2012 alone.

www.voestalpine.com

7.989 Mitarbeiter erwirtschafteten im Geschäftsjahr 2012 / 2013 einen Gesamtumsatz von 3,3 Mrd. EUR.

Das Investitionsvolumen betrug seit 2008 mehr als eine Mrd. EUR, die durchschnittliche Exportquote beträgt über 70 %, in 5 Gesellschaften über 90 %.

Allein 2012 wurden in der Steiermark 800 neue Arbeitsplätze geschaffen.

www.voestalpine.com

We now also have a significant team of sales staff on our most important foreign markets.

This has enabled us to continuously increase our export quota, which is already approaching the 50 percent mark", explained Martin Darbo.

www.darbo.at

„ Mittlerweile haben wir auch einen beachtlichen Stab an Verkaufsmitarbeitern in unseren wichtigsten ausländischen Märkten.

Damit konnten wir unsere Exportquote, die sich bereits auf die 50-Prozentmarke zubewegt, kontinuierlichen steigern“, so Martin Darbo.

www.darbo.at

The export quota of photovoltaic modules amounts to 96 %.

The strongly growing production departments of the mover systems and the inverters show even higher export quotas.

In the range of the photovoltaic industry 1,228 full time jobs have been registered in the year 2007.

www.nachhaltigwirtschaften.at

Die Exportquote bei Photovoltaikmodulen beträgt 96 %.

Die stark wachsenden Produktionsbereiche der Nachführsysteme und der Wechselrichter weisen noch höhere Exportquoten auf.

Im Bereich der Photovoltaik-Branche waren im Jahr 2007 1.228 Arbeitsplätze zu verzeichnen.

www.nachhaltigwirtschaften.at

Already in 2010, after the revival of industrial production, it came to bottlenecks in the high-performance polymers.

The price jump in the so-called rare earths by the reduction of export quotas by the Chinese government in the summer of 2010, the need to develop alternatives became more than clear.

It is therefore necessary to use materials, to make a sustainable management of our environment possible, and to protect the climate and to conserve our resources.

www.haute-innovation.com

Bereits in 2010 kam es nach dem Wiederaufleben der industriellen Produktion zu Engpässen unter den Hochleistungspolymeren.

Der Preissprung bei den so genannten seltenen Erden nach der Reduzierung der Exportquote durch die chinesische Regierung im Sommer 2010 machte die Notwendigkeit zur Entwicklung von Alternativen mehr als deutlich.

Es werden daher Werkstoffe benötigt, die einen nachhaltigeren Umgang mit unserer Umwelt möglich machen, das Klima schützen und unsere Ressourcen schonen.

www.haute-innovation.com

Rare earths are essential foundation for the development of many high-tech products such as wind turbines, mobile phones and batteries for electric vehicles.

China's decision to reduce the export quotas for rare earths, allowed not only the prices for these elements to rise, but also showed to what extend the industrialized countries are dependent on China as a quasi-monopoly supplier of rare earths.

www.ufu.de

Seltene Erden sind die entscheidende Grundlage für die Entwicklung vieler High-Tech-Produkte wie Windräder, Mobiltelefone oder Batterien für Elektrofahrzeuge.

Chinas Entscheidung, die Exportquoten für seltene Erden weiter zu senken, ließ nicht nur die Preise für diese Rohstoffe steigen, sondern zeigte den Industriestaaten, wie abhängig sie von China als quasi Monopolanbieter für seltene Erden sind.

www.ufu.de

SUMMARY

This regulation applies where the European Union (EU) has established quantitative import and export quotas, whether autonomous or conventional.

The regulation does not apply to the agricultural products listed in Annex I to the Treaty on the Functioning of the European Union, nor to other products covered by special import or export rules laying down specific provisions for the administration of quotas.

europa.eu

ZUSAMMENFASSUNG

Diese Verordnung kommt zur Anwendung, wenn die Europäische Union (EU) selbst autonom oder vertraglich mengenmäßige Ein- und Ausfuhrkontingente festgesetzt hat.

Die Verordnung gilt weder für die in Anhang I zum Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union aufgeführten landwirtschaftlichen Erzeugnisse noch für andere Produkte, für die eine spezifische Einfuhr- oder Ausfuhrregelung mit besonderen Vorschriften über die Kontingentsverwaltung gilt.

europa.eu

In particular, for high-quality and traditionally produced products, e.g. cheese, Japanese consumers are ready to pay high prices.

For products in bulk, e.g. milk powder, the Japanese government has import quota which allow import at lower tariff rates.

To make effective use of the chances of the Japanese market for dairy products, in most cases German exporters have to cooperate with experienced Japanese partners.

www.japan.ahk.de

Insbesondere für hochqualitative und traditionell hergestellte Produkte, wie z.B. Käse, sind japanische Verbraucher bereit, hohe Preise zu zahlen.

Für Bulkware, wie z.B. Milchpulver, hält die japanische Regierung Importquoten bereit, welche Einfuhren zu niedrigen Zollsätzen ermöglichen.

Um die Möglichkeiten, welche der japanische Molkereiproduktmarkt deutschen Exporteuren bietet, effektiv auszunutzen, ist die Zusammenarbeit mit einem erfahrenen japanischen Partner in den meisten Fällen erforderlich.

www.japan.ahk.de

Established importers have networks, which German companies can use to navigate through complex Japanese distribution systems, and to gain access to the right clients.

In most cases, cooperation with an importer is also necessary to gain access to profitable import quota.

www.japan.ahk.de

Etablierte Importeure verfügen über Netzwerke, die Anbieter aus Deutschland nutzen können, um durch die komplexen japanichen Distributionssysteme zu manövrieren und Zugang zu den richtigen Kunden zu erlangen.

Auch für den Zugang zu den profitablen Importquoten ist meist die Zusammenarbeit mit einem Importeur notwendig.

www.japan.ahk.de

Non-Tariff Barriers . ”

Despite the WTO ban on non-tariff trade barriers, they said, import quotas, export restraints and local content clauses have expanded around the world.

Standards were being introduced to make it more difficult for foreign providers to access the markets.

www.vda.de

referierten Dr. Hans Georg Raber und Sarah Jänsch von der Volkswagen AG.

Trotz des Verbots von nichttarifären Handelshemmnissen durch die WTO wüchsen Importquoten, Exportbeschränkungen und Local-Content-Klauseln weltweit.

Normen und Standards würden so festgesetzt, dass sie ausländischen Anbietern den Marktzugang erschweren.

www.vda.de

In the automobile industry, in the steel- and chemical industries redundancies are on the agenda.

Due to the abolishment of the import quota [ 5 ], the increasing wages and labour-shortage, the textile industries are retreating from Romania.

The employers ' association of the Romanian textile industry announced that this dynamic is aggravated by the current lack of orders.

www.wildcat-www.de

In der Automobilindustrie und bei ihren Zulieferern, in der Stahl- und der Chemiebranche stehen Entlassungen bevor.

Die Textilindustrie ist aufgrund des Wegfalls der Importquoten [ 5 ], der steigenden Löhne und der Arbeitskräfteknappheit bereits auf dem Rückzug aus Rumänien.

Der rumänische Textil-Unternehmerverband kündigte an, dass diese Tendenz nun durch den Mangel an Aufträgen verschärft wird.

www.wildcat-www.de

In the automobile industry, in the steel- and chemical industries redundancies are on the agenda.

Due to the abolishment of the import quota [ 5 ], the increasing wages and labour-shortage, the textile industries are retreating from Romania.

The employers ' association of the Romanian textile industry announced that this dynamic is aggravated by the current lack of orders.

wildcat-www.de

In der Automobilindustrie und bei ihren Zulieferern, in der Stahl- und der Chemiebranche stehen Entlassungen bevor.

Die Textilindustrie ist aufgrund des Wegfalls der Importquoten [ 5 ], der steigenden Löhne und der Arbeitskräfteknappheit bereits auf dem Rückzug aus Rumänien.

Der rumänische Textil-Unternehmerverband kündigte an, dass diese Tendenz nun durch den Mangel an Aufträgen verschärft wird.

wildcat-www.de

Under the reform of the Common Agricultural Policy ( the “ Health Check ” ), the existing Common Market Organisation for potato starch will expire at the end of the 2011 | 12 grain marketing year, which runs from July 2011 to June 2012.

At that time the production quota for potato starch, the linked aid and the floor price will thus be eliminated.

The reference period for the decoupling of the direct aid to farmers and industry in Austria will be the year 2010, with the contract volumes of the starch potato grower contracts in 2010 forming the basis for the decoupled aid from 2012 onward.

reports.agrana.com

Im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik ( „ Health Check “ ) kommt es zum Auslaufen der bisherigen Marktordnung für Kartoffelstärke mit dem Ende des Getreidewirtschaftsjahres 2011 | 12 ( Juli 2011 bis Juni 2012 ).

Somit entfallen ab diesem Zeitpunkt die Produktionsquote für Kartoffelstärke, die gekoppelten Beihilfen sowie der Mindestpreis.

Als Referenzzeitraum für die Entkoppelung der Direktbeihilfen an Landwirte und Industrie wurde für Österreich das Jahr 2010 festgelegt, wobei die Kontraktmengen des Stärkekartoffel-Anbauvertrages 2010 als Basis für die entkoppelten Beihilfen ab dem Jahr 2012 dienen.

reports.agrana.com

A total of 5.8 million tonnes of production quotas ( for sugar, isoglucose and inulin syrup ) was surrendered to the restructuring fund.

The restructuring premiums for the quota surrendered by AGRANA during the 2008|09 sugar marketing year were received in full in June 2009. AGRANA holds a production quota of about 618,000 tonnes.

In January 2010 the European Commission announced that there will not be a final quota reduction.

reports.agrana.com

Es wurden 5,8 Mio. Tonnen Produktionsquoten ( Zucker, Isoglukose und Inulinsirup ) an den Restrukturierungsfonds zurückgegeben.

Die Auszahlung der Restrukturierungsprämien für die Quotenrückgaben von AGRANA im ZWJ 2008|09 erfolgte zur Gänze im Juni 2009. AGRANA hält eine Produktionsquote von rund 618.000 Tonnen.

Im Jänner 2010 hat die EU-Kommission bekanntgegeben, dass von einer finalen Quotenkürzung abgesehen wird.

reports.agrana.com

The key elements of the sugar market reform are the reduction in the reference price for EU quota sugar by 36 %, a cut in the beet price by 40 % and the lowering of European sugar production by 6 million tonnes.

A total of 5.8 million tonnes of production quotas (for sugar, isoglucose and inulin syrup) was surrendered to the restructuring fund.

The restructuring premiums for the quota surrendered by AGRANA during the 2008|09 sugar marketing year were received in full in June 2009. AGRANA holds a production quota of about 618,000 tonnes.

reports.agrana.com

Die entscheidenden Elemente der Reform umfassen die Senkung der Referenzpreise für EU-Quotenzucker um 36 %, die Kürzung des Rübenpreises um 40 % und die Senkung der europäischen Produktionsmenge um 6 Mio. Tonnen.

Es wurden 5,8 Mio. Tonnen Produktionsquoten (Zucker, Isoglukose und Inulinsirup) an den Restrukturierungsfonds zurückgegeben.

Die Auszahlung der Restrukturierungsprämien für die Quotenrückgaben von AGRANA im ZWJ 2008|09 erfolgte zur Gänze im Juni 2009. AGRANA hält eine Produktionsquote von rund 618.000 Tonnen.

reports.agrana.com

s biggest producer of beet sugar and the principal importer of raw cane sugar for refining.

The EU sugar market is regulated by production quotas, a minimum beet price and trade mechanisms.

The EU is the world ’ s leading producer of beet sugar, with around 50 % of the total.

ec.europa.eu

Rohrohrzucker für die Raffination eingeführt.

Der Zuckermarkt der EU wird durch Produktionsquoten, einen Mindestpreis für Zuckerrüben und Handelsmechanismen reguliert.

In der EU wird der meiste Rübenzucker weltweit erzeugt, insgesamt ungefähr 50 % der Weltproduktion.

ec.europa.eu

s Sugar segment has been subject to the European Sugar Market Regime, which covers both sugar and isoglucose in EU member states.

Despite a series of amendments and changes, the market regime which has regulated the European sugar market since the mid 1960s, and which, among other aspects, included production quotas, import restrictions on sugar and subsidised exports from the EU to the global market, had remained fundamentally unchanged until 30 June 2006.

In the course of globalisation and in response to efforts and discussions relating to the deregulation of global trade, as have also been pursued in other agricultural markets and areas of commerce, a reform of the European Sugar Market Regime in place until 2006 became unavoidable after the following treaties were concluded:

www.agrana.com

In ihrem Geschäftssegment Zucker unterliegt AGRANA in EU Mitgliedsstaaten der Europäischen Zuckermarktordnung, die sich auf Zucker und Isoglukose erstreckt.

Die seit Mitte der 1960er Jahre den EU Zuckermarkt regulierende Marktordnung, die unter anderem Produktionsquoten, einen Außenschutz für Zucker sowie gestützte Exporte aus der EU auf den Weltmarkt vorsah, wurde wiederholt geändert und angepasst, blieb in ihren Grundzügen aber bis 30. Juni 2006 unverändert.

Im Zuge der Globalisierung und im Rahmen der internationalen Bemühungen und Diskussionen den Welthandel zu liberalisieren, wie sie auch in anderen landwirtschaftlichen Märkten oder anderen Wirtschaftsbereichen geführt werden, wurde eine Reform der bis 2006 bestehenden Europäischen Zuckermarktordnung durch folgende zwei Entscheidungen im internationalen Handel unumgänglich:

www.agrana.com

The EU regime for potato Starch expires at the end of the grain Marketing year on 30 June 2012.

At that time the production quotas and minimum raw material prices will be eliminated.

Moreover, the existing coupled aid to producers will be paid them in decoupled form for 2012 and 2013.

reports.agrana.com

Die EU-Marktordnung für Kartoffelstärke läuft mit Ende des Getreidewirtschaftsjahres per Ende Juni 2012 aus.

Damit werden die Produktionsquoten sowie die Rohstoff-Mindestpreise abgeschafft.

Weiters werden die bisher an die Produktion gekoppelten Beihilfen für die Jahre 2012 und 2013 in entkoppelter Form an die Produzenten ausgezahlt.

reports.agrana.com

Starch potatoes are sourced under growing contracts.

The market for potato starch is regulated by the European market regime for potato starch, scheduled to expire at the end of the 2011 | 12 cereal season in July 2012, which defines production quotas and associated subsidies as well as a minimum price.

www.agrana.com

Stärkekartoffeln für AGRANAs werden im Rahmen von Vertragsanbau bezogen.

Der Markt für Kartoffelstärke ist noch bis zum Auslaufen der europäischen Marktordnung für Kartoffelstärke am Ende des Getreidewirtschaftsjahres 2011 | 12 im Juli 2012 durch festgelegte Produktionsquoten, daran gekoppelte Beihilfen sowie einen Mindestpreis geregelt.

www.agrana.com

Quota = = See sugar quota.

Non-quota sugar==Defines in accordance with the sugar regime the particular sugar, which exceeds the production quota.

This can be marketed as industry sugar (Non-Food) for the generation of products predominantly in the chemical or in the pharmaceutical industry (used for the generation of yeast, citric acid and vitamins), exported into third countries or carried forward to the next sugar marketing year.

reports.agrana.com

Quotenzucker = = Jener Zucker, der im Laufe eines Zuckerwirtschaftsjahres im Rahmen der zugeteilten Produktionsquote erzeugt und vermarktet wird.

Nicht-Quotenzucker==Bezeichnet entsprechend der Zuckermarktordnung jenen Zucker, der die Produktionsquote übersteigt.

Dieser kann als Industriezucker (Non-Food) zur Erzeugung von Produkten vorwiegend in der chemischen oder pharmazeutischen Industrie (Verwendung zur Erzeugung von Hefe, Zitronensäure und Vitaminen) vermarktet, in Drittländer exportiert oder ins nächste Zuckerwirtschaftsjahr übertragen werden.

reports.agrana.com

Under the reform, those sugar producers which continued operations in the sugar marketing years 2006 | 07 to 2008 | 09 ( three years ) were required to pay a restructuring levy into a restructuring fund based on the volume of quota sugar produced.

This fund was used to reimburse producers and beet growers which voluntarily surrendered their production quotas as they were no longer able to produce sugar as a result of climatic or economic factors under the new circumstances in the sugar marketing years 2006 | 07 to 2009 | 10 ( four years ).

This system, entailing a financial incentive to restrict production, enabled 97 % ( 5.8 million tonnes ) of the target of the reform, a reduction in the production volume of six million tonnes, to be reached.

www.agrana.com

Im Rahmen der Reform hatten die weiterhin produzierenden Zuckererzeuger in den Zuckerwirtschaftsjahren 2006 | 07 – 2008 | 09 ( 3 Jahre ) für die jeweils produzierte Menge an Quotenzucker eine Restrukturierungsabgabe in einen Restrukturierungsfonds zu leisten.

Aus diesem Fonds erhielten Produzenten und Rübenbauern, die aufgrund klimatischer oder wirtschaftlicher Voraussetzungen unter den neuen Rahmenbedingungen nicht mehr konkurrenzfähig produzieren konnten und daher freiwillig ihre Produktionsquoten zurücklegten in den Zuckerwirtschaftsjahren 2006 | 07 – 2009 | 10 ( 4 Jahre ) Prämien ausgezahlt.

Durch dieses System des mit einem finanziellen Anreiz verbundenen Produktionsverzichtes wurde das Reformziel der Produktionsverringerung von 6 Mio. Tonnen zu 97 % ( 5,8 Mio. Tonnen ) erreicht.

www.agrana.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "quotas" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文