Inglês » Alemão

bill of quantities Brit

Vocabulário especializado

I . quan·tity [ˈkwɒntəti, americ ˈkwɑ:nt̬ət̬i] SUBST

3. quantity (huge amount):

quantities pl
große Menge[n] f[pl]
quantities pl
Unmenge[n] f[pl]
they drank quantities of beer at the party

II . quan·tity [ˈkwɒntəti, americ ˈkwɑ:nt̬ət̬i] SUBST modifier

ˈquan·tity ad·just·er SUBST COM

quan·tity ˈdis·count SUBST ECON

ˈquan·tity sur·vey·or SUBST Brit ARQUIT, FINAN

adjustment quantity SUBST CONTABIL

Vocabulário especializado

break quantity SUBST E-COMM

Vocabulário especializado

cost quantity SUBST CTRL

Vocabulário especializado

demand quantity SUBST MERCADO-CONCORR.

Vocabulário especializado

disposal quantity SUBST CONTABIL

Vocabulário especializado

forecast quantity SUBST CTRL

Vocabulário especializado

invoice quantity SUBST CONTABIL

Vocabulário especializado

ordered quantity SUBST handel

Vocabulário especializado

picked quantity SUBST CONTABIL

Vocabulário especializado

planned quantity SUBST CTRL

Vocabulário especializado

quantity adjuster SUBST MERCADO-CONCORR.

Vocabulário especializado

quantity break SUBST handel

Vocabulário especializado

quantity demanded SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Evidently, these resources are now being delivered directly to the recyclers.

Overall, the quantity of waste to be transported has fallen by more than 20 per cent.

Mexico:

www.giz.de

Die Materialien werden jetzt offenbar direkt an Wertstoffhändler abgegeben.

Insgesamt sank die Menge der Abfälle zum Transport um mehr als 20 Prozent.

Mexiko:

www.giz.de

Since March 2010, they have trained over 110,000 farmers, a quarter of whom are women.

The farmers completing the course confirm that the quantity and quality of the food for their families have improved.

Depending on the country, between 38 and 62 % of farmers completing an FBS programme have opened bank accounts in order to save money so that they can obtain loans.

www.giz.de

Seit März 2010 haben sie mehr als 110.000 Bauern ausgebildet, ein Viertel sind Frauen.

Die Absolventen bestätigen, dass sie die Ernährung ihrer Familien in Menge und Qualität verbessert haben.

38 bis 62 Prozent der Ausgebildeten ( je nach Land ) haben Bankkonten eröffnet und sparen Geld für Kredite an.

www.giz.de

At the same time, the proportion of costs covered through fees charged is to be increased.

GIZ is advising the local administration in Bayawan on how to keep track of its costs, and on a new fee system which involves variable charges depending on the quantity of waste produced.

Following the introduction of this system, the amount of recyclable material in the rubbish destined for landfill has fallen to below 1 per cent (from formally 14 per cent).

www.giz.de

Mindestens ein Viertel der Abfälle sollen danach nicht mehr deponiert werden, außerdem soll die Kostendeckung durch Gebühren erhöht werden.

In Bayawan beriet die GIZ die Gemeindeverwaltung zur Kostenverfolgung und zu einem neuen Gebührensystem, in dem je nach Menge des produzierten Abfalls mehr oder weniger Gebühren gezahlt werden müssen.

Nach Einführung des Systems ist die Menge recycelbarer Materialien, die zur Deponie transportiert werden, auf weniger als 1 Prozent zurückgegangen (zuvor 14 Prozent).

www.giz.de

Very few models are capable of financing themselves while operating effectively.

Sustainable waste management and recycling systems aim to reduce the quantity of natural resources consumed, while ensuring that any resources already taken from nature are reused many times, and that the amount of waste produced is kept to a minimum.

The processing of waste plays a key part in this.

www.giz.de

Die Kommunen sind wegen der damit verbundenen hohen Kosten oft nicht in der Lage, integrierte Systeme für Abfallwirtschaft in Gang zu setzen, nur wenige Modelle können sich selbst finanzieren und effektiv betrieben werden.

Das Ziel einer nachhaltigen Abfall- und Kreislaufwirtschaft ist es, die Menge genutzter natürlicher Ressourcen zu verringern, die aus der Natur bereits entnommenen Materialien mehrfach zu nutzen, sowie die Abfallmengen zu minimieren.

Abfallverwertung spielt dabei eine zentrale Rolle.

www.giz.de

s propeller.

However, the Ritty brothers failed to sell their cash registers in large quantities - largely because shop staff distrusted this "thief trap".

www.hnf.de

Die Idee zur Konstruktion einer Kasse kam ihm während einer Schiffsreise, als er eine Vorrichtung sah, die die Umdrehung der Schiffsschraube zählte.

Den Brüdern Ritty gelang es jedoch nicht, Kassen in größeren Mengen zu verkaufen. Sie scheiterten an dem Misstrauen der Verkäufer gegenüber diesen "Diebesfängern".

www.hnf.de

Strengths :

Suitable for handling large quantities at high capacity

Very short cutting times thanks to high cutting speed of up to 140 m / min

www.expertsystemtechnik.de

Stärken :

Geeignet für große Mengen und hohe Auslastung

Sehr kurze Schneidzeiten durch hohe Schneidgeschwindigkeit bis zu 140 m / min

www.expertsystemtechnik.de

quality standards and certification systems for coffee, cocoa and non-wood products have been introduced and productivity has increased.

Small producers receive a higher income because they form producer organisations and sell greater quantities.

The participation of women in decision-making processes has improved.

www.giz.de

Qualitätsstandards und Zertifizierungssysteme für Kaffee, Kakao und nicht-Holzprodukte sind eingeführt und die Produktivität erhöht.

Kleine Erzeuger erzielen ein höheres Einkommen, weil sie sich Produzentenorganisationen zusammenschließen und größere Mengen verkaufen.

Die Beteiligung von Frauen an Entscheidungsprozessen hat sich verbessert.

www.giz.de

Tally stick

Figures and quantities were recorded on tally sticks right into the 20 century.

0

www.hnf.de

Kerbholz

Auf dem Kerbholz wurden Zahlenwerte und Mengen bis ins 20. Jahrhundert hinein festgehalten.

0

www.hnf.de

Also the private sector is appreciating GIZ ’s engagement, especially its support to CSR networks to enhance a more responsible role of the private sector in society.

The development partnership portfolio grows significantly not only in terms of quantity, but also in terms of quality and innovative approaches.

Health and Social Protection have become the most advanced sector for DPPs in Africa.

www.giz.de

Auch der Privatsektor schätzt das Engagement der GIZ, insbesondere ihre Unterstützung von CSR-Netzwerken, damit der Privatsektor eine verantwortungsvollere Rolle in der Gesellschaft wahrnehmen kann.

Das Portfolio von Entwicklungspartnerschaften wächst deutlich - nicht nur in Bezug auf Quantität, sondern auch in Bezug auf Qualität und innovative Ansätze.

Gesundheit und sozialen Sicherheit ist der am weitesten fortgeschrittene Sektor für EPWs in Afrika.

www.giz.de

In the area of public finances, however, there is still a great need for reform since the management of public finances is still characterised by a lack of transparency and accountability.

Public services, even in the particularly important sectors of education and health, do not exist in sufficient quantity or quality.

The problems exist at all levels of administration, but particularly at the municipal level.

www.giz.de

Im Bereich der öffentlichen Finanzen besteht jedoch weiterhin großer Reformbedarf, da die Verwaltung der öffentlichen Mittel noch immer durch mangelnde Transparenz und Rechenschaftspflicht gekennzeichnet ist.

Staatliche Dienstleistungen, auch in den besonders relevanten Sektoren Bildung und Gesundheit, werden nicht in ausreichender Quantität und Qualität erbracht.

Die Probleme sind auf allen Verwaltungsebenen vorhanden, besonders auf der kommunalen Ebene.

www.giz.de

Cooperation with GIZ has played a key part in making the investments by the Fundo Amazônia more effective.

The quality and quantity of project applications have been decisively improved:

at the end of 2010 the Fundo Amazônia supported five projects, but by 2014 the number had risen to 53.

www.giz.de

Die Zusammenarbeit mit der GIZ hat wesentlich dazu beigetragen, die Investitionen des Amazonienfonds wirkungsvoller zu gestalten.

Qualität und Quantität der Projektanträge sind entscheidend verbessert:

Ende 2010 unterstützte der Amazonienfonds fünf Projekte, 2014 sind es bereits 53.

www.giz.de

The rite of cremation, with the resulting funerary custom of placing the ashes of the deceased in urns in sculpted stone or modelled in terra-cotta, is particularly documented in the interior of northern Etruria from the 4th century BC.

A great quantity of cinerary urns, with particular artistic and typological characteristics was produced in the main Etruscan cities of this vast area ( Volterra, Chiusi and Perugia ).

The reliefs that decorate the front of the casks are the result of an independent development of the Hellenistic figurative repertoire.

mv.vatican.va

Ab dem 4. Jh. v. Chr. wie auch das ganze hellenistische Zeitalter hindurch ist insbesondere im Innern Nordetruriens der Einäscherungsritus belegt, mit dem sich daraus ergebenden Bestattungsbrauch, die Asche der Verstorbenen in aus Stein gehauenen oder aus Terrakotta modellierten Urnen aufzubewahren.

In den bedeutenderen etruskischen Städten dieses weiträumigen Gebiets ( Volterra, Chiusi und Perugia ) produzierte man eine große Quantität solcher Aschenurnen mit besonderen künstlerischen Eigenschaften und Typologien.

Die Reliefs an den Frontseiten der Sarkophage entstanden aus einer selbständigen Entwicklung des gestalterischen Repertoirs des Hellenismus.

mv.vatican.va

GIZ takes account of these connections in its advisory services.

This is essential if efforts to provide water in sufficient quantity and quality for domestic use, agricultural production, energy generation and biodiversity conservation are to succeed.

This approach is based on the principles of integrated water resources management (IWRM) but also goes further.

www.giz.de

Die GIZ berücksichtigt diese Zusammenhänge bei ihren Beratungsleistungen.

Nur so kann Wasserverfügbarkeit in angemessener Qualität und Quantität für die Trinkwasserversorgung, die landwirtschaftliche Produktion, die Energieerzeugung und den Erhalt der Biodiversität gelingen.

Dieser Ansatz basiert auf den Prinzipien des Integrierten Wasserressourcenmanagements (IWRM), geht aber zugleich darüber hinaus.

www.giz.de

management staff.

The public water authority's branches and municipal authorities are monitoring the quality and quantity of water bodies in both catchment areas.

www.giz.de

Ein Drittel der Führungspositionen in den Komitees sind von Frauen besetzt.

Die Außenstellen der staatlichen Wasserbehörde und die Stadtverwaltungen überwachen in beiden Einzugsgebieten die Gewässer hinsichtlich ihrer Qualität und Quantität.

www.giz.de

BC.

The exhibition is aimed at emphasizing not only the artistic quality of the votive offerings, but also the great variety and quantity of gifts that were brought daily to the temple.

The ancient shrines were normally in fact overloaded with ex-votos.

mv.vatican.va

Auf dem Podest in der Saalmitte und in den Vitrinen an der linken Wand sind Votivgaben aus Terrakotta ausgestellt, die zum Großteil aus einem oder mehreren Tempeln in Caere ( Cerveteri ) stammen und vorwiegend auf das 4.-3. Jh. v. Chr. datierbar sind.

In der Ausstellung sollte nicht nur ihre künstlerische Qualität hervorgehoben werden, sondern auch die überaus große Vielfalt und Quantität an Objekten, die täglich in den Tempel gebracht wurden.

Die antiken Heiligtümer waren denn auch normalerweise damit überfüllt.

mv.vatican.va

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "quantities" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文